Samsung SCD 73, SCD77 Advanced Recording, Using the Various Functions Uso de diversas funciones

Page 32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

 

 

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using the Various Functions

 

 

 

 

Uso de diversas funciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the menu item

 

 

 

 

 

Ajuste de opciones del menú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power switch

 

CAMERA

PLAYER

 

 

Interruptor

CAMERA

PLAYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de encendido

 

CAMCORDER

DSC mode

CAMCORDER

DSC mode

 

 

 

 

 

 

 

Mode switch

 

 

Interruptor de

Modo

Modo DSC

Modo

 

Modo DSC

 

mode

(SCD75/D77) only)

mode

(SCD75/D77 only)

 

 

 

 

 

 

 

(Sólo en

 

(Sólo en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modo

Videocámara

Videocámara

 

 

LCD ADJUST

PHOTO MODE

LCD ADJUST

FILE COPY

 

 

SCD75/D77)

 

SCD75/D77)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD ADJUST,

PHOTO MODE

LCD ADJUST,

 

FILE COPY

 

CUSTOM SET

QUALITY

PHOTO SEARCH

FILE DELETE

 

 

 

 

 

DIS

MEMORY FORMAT

AUDIO SELECT

PROTECT

 

 

 

CUSTOM SET,

QUALITY

PHOTO SEARCH,

 

FILE COPY

 

PIP

LCD ADJUST

SPEAKER

DPOF

 

 

 

DIS, PIP,

MEMORY FORMAT

AUDIO SELECT,

 

FILE DELETE

 

DIGITAL ZOOM

CUSTOM SET

REC MODE

LCD ADJUST

 

 

 

DIGITAL ZOOM,

LCD A DJUST

SPEAKER,

 

PROTECT

 

PROGRAM AE

DIS

DISPLAY

DISPLAY

 

 

 

PROGRAM AE,

CUSTOM SET

REC MODE,

 

DPOF

Functions

DSE SELECT

PIP

DATE/TIME

DATE/TIME

 

 

PLAYER

DSE SELECT,

DIS

DISPLAY,

 

LCD ADJUST

WHITE BALANCE

DIGITAL ZOOM

 

 

 

 

WHITE BALANCE,

P IP

DATE/TIME

 

DISPLAY

in menu

SHUTTER SPEED

PROGRAM AE

 

 

 

 

Funciones

SHUTTER SPEED,

DIGITAL ZOOM

 

 

DATE/TIME

 

IRIS

DSE SELECT

 

 

 

 

del menú

IRIS, REC MODE,

PROGRAM AE

 

 

 

 

REC MODE

WHITE BALANCE

 

 

 

 

 

REC LAMP,

DSE SELECT

 

 

 

 

REC LAMP

SHUTTER SPEED

 

 

 

 

 

WIND CUT,

WHITE BALANCE

 

 

 

 

WIND CUT

IRIS

 

 

 

 

 

AUDIO MODE,

SHUTTER SPEED

 

 

 

 

AUDIO MODE

DISPLAY

 

 

 

 

 

PHOTO MODE,

IRIS

 

 

 

 

PHOTO MODE

DATE/TIME

 

 

 

 

 

DISPLAY,

DISPLAY

 

 

 

 

DISPLAY

CLOCK SETTING

 

 

 

 

 

DATE/TIME,

DATE/TIME

 

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

 

 

 

 

DEMO,

CLOCK SETTING

 

 

 

 

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK SETTING

 

 

 

 

 

CLOCK SETTING

 

 

 

 

 

 

Ponga la videocámara en modo CAMERA o PLAYER.

Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Press the MENU ON/OFF button.

ON/OFF

 

 

 

MENU

The MENU OSD is displayed.

 

 

 

The cursor (

HIGHLIGHT

) indicates the feature

ENTER

 

 

 

 

 

 

you are currently adjusting.

 

DISPLAY

2.Using the MENU DIAL and ENTER buttons on

the rear side panel, select and activate the item.

3.You can exit the menu mode by pressing the MENU ON/OFF button.

Reference

Functions in DSC mode work only in SCD75/D77.

32

 

 

(MENU)

SP STBY

1. Pulse la tecla MENU ON/OFF.

 

 

Aparece MENU OSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD ADJUST

 

 

El cursor (

ILUMINADO

) indica la función

 

CUSTOM SET

 

 

 

DIS

OFF

que está ajustando.

 

PIP

OFF

 

 

 

 

 

D.ZOOM

OFF

2. Con el disco selector MENU y la tecla

 

PROGRAM AE

AUTO

 

 

 

 

 

: MENU

 

ENTER del panel posterior,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccione y active la opción.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Puede salir del modo de menú pulsando la tecla MENU ON/OFF.

Nota

Las funciones de modo DSC sólo funcionan en

 

SCD75/D77.

Image 32
Contents Videocá mara digital SCD73/D75/D77Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la condensación de la humedad Españ OL Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la correa de mano Aviso relativo a las lentesAvisos relativos al visor electrónico Should any battery be swallowed, consult a doctor Aviso relativo al Foco de Iluminación del VídeoImmediately Inmediato PeligroPhoto Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocá mara Basic Accessories Accesorios bá sicosGetting to Know Your Camcorder Front & Left ViewVista frontal e izquierda LensLeft Side View Vista lateral izquierda Speaker12 3. Speaker AltavozVideo out Right & Top ViewDV IN/OUT Rear & Bottom View Vista posterior e inferior Menu DialRemote control Mando a distancia Zoom position see Turning OSD on/off Activar/Desactivar el OSDTurning on/off the DATE/TIME Activar y desactivar la fecha y la horaSelf Record using the Remote Control Filmació n automá tica utilizando el mando a distanciaEjemplo Escena con todos los miembros de su familia Example Scene with all members of your familyPreparing Preparació n CameraPreparing Hand strapShoulder Strap Correa de manoCamcorder Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaPara seleccionar el modo Camcorder só lo en SCD75/D77 Charging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparació n De bateríaEl visualizador del nivel de batería indica la Battery level displayTips for Battery Identification Có mo guardar una cinta Español Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez Edit Edit SearchEdit + Recording with the LCD monitor Recording with ViewfinderFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visor Adjusting the LCD Using the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the Focus Ajustar el enfoqueStop Adjusting the LCD during Play Volume ControlControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónUsing the Various Functions Uso de diversas funciones Set the camcorder to Camera or Player modeAdvanced Recording Ponga la videocámara en modo Camera o PlayerAdvanced Recording Filmación avanzada Funciones digitalesLCD Adjust Custom SETDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Advanced Recording Filmació n avanzada Digital ZoomProgram AE Desea filmar y el efecto que desea obtener GREEN/BLUE/YELLOW Selecting an effectDSE Select White Balance Balance White BalanceBalance Shutter SpeedIris Mode REC ModePlayer REC Lamp REC LampWind CUT Main SOUND1 Audio ModeAudio Mode Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoComplete Clock SETClock SET DIS EasyEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom SET Custom Mode Modo de filmación CustomCustom Auto Focusing Manual FocusingEnfoque automá tico MF/AFBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCFade In and Out Entrada y salida gradual To Start RecordingTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTPlay DUB Record the sound again using MIC dubbingAudio dubbing Doblaje de sonido Playing back dubbed Audio Menu ON/OFFAudio SEL MIXPhoto Mode PhotoTaking a still picture Searching for Photo pictureTomar una foto fija Buscar imá genes PhotoFilmació n avanzada Lighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarVarious Recording Techniques Diversas técnicas de filmación General recording Downward recordingUpward recording Self recordConnecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Reproducción de una cintaTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD To watch with a TV monitor Para ver en el monitor de TVConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playing back a tapePlayback Reproducción PlayerPlayback pause Picture search Forward/ReverseSlow playback Forward/Reverse Pausa en la reproducciónADV X2 Playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConnecting with DV device Connecting to a PCConexión al dispositivo DV Conexión a un PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeSystem requirement Requisitos del sistema Filmación con un cable de conexión DVUSB interface Interfaz USB Transferring Digital Image by USB ConnectionUSB interface Next Connection with PC Conexión a un PC SlideDSC Delete SlideEnglish Español Digital Still Camera mode SCD75/D77 only Tarjeta SmartMedia y memoria incorporadaInserting card Inserción de la tarjeta Ejecting card Expulsión de la tarjetaFormat of images Formato de las imágenes Selección de Photo Mode Photo Mode select Selección de la calidad de la imagenSeleccione la calidad de la imagen Select the quality of imageRecording images to a card or memory StartViewing Still images Visualización de imágenes fijas You can protect important images from accidental erasure Deleting Still images Supresión de imágenes fijas Memory La memoria incorporadaDpof ALL0 SelectedALL1 Set the power switch to Camera mode Modo Camera ALL OFF Maintenance MantenimientoAfter finishing a recording Al terminar la filmación Cleaning the viewfinder Cleaning the Video HeadsColor system Using Your Camcorder AbroadPower sources Self Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Informs that Action Aparece Troubleshooting Symptom Explanation/SolutionSystem Sistema Specifications EspecificacionesModel name SCD73/D75/D77 Nombre de modelo SCD73/D75/D77 General Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home