Samsung SCD75, SCD77, SCD 73 Charging the Lithium Ion Battery Pack, Adapter from the camcorder

Page 22

ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑ OL

Preparing

 

Preparació n

 

 

 

 

 

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

 

Uso de la batería de iones de litio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para utilizar la batería de iones de litio

To use the Lithium Ion Battery Pack

 

 

 

La cantidad de tiempo de filmación contínuo depende de:

The amount of continuous recording time available depends on :

 

- The type and capacity of battery pack you are using.

 

- El tipo y la capacidad de la batería que utilice.

 

- La frecuencia de uso de la función Zoom.

- How much you use the Zoom function.

 

 

Es recomendable que tenga preparadas varias baterías.

It is, recommended that you have several batteries available.

 

 

 

 

 

 

 

Charging the Lithium Ion Battery Pack

 

 

Carga de la batería de iones de litio

 

 

 

 

 

 

 

1.

Lift the viewfinder up and attach the

 

 

 

1.

Levante el visor y acople la batería a la

1

 

 

 

videocámara.

 

battery pack to the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

2.

Conecte el Adaptador de corriente CA

2.

Connect the AC Power adapter to an AC

 

 

 

 

 

 

 

a un cable CA y enchufe éste a una

 

cord and connect the AC cord to a wall

2

 

 

 

toma eléctrica.

 

socket.

 

 

 

3.

Conecte el cable CC a la salida CC

3.

Connect the DC cable to the DC jack

 

 

 

 

de la videocámara.

4.

socket on the camcorder.

 

3

4

4.

Ponga el interruptor POWER de la cámara

Turn the Camera power switch to off,

 

 

 

 

en posición de apagado, el indicador de

 

the charging indicator will start to flash

 

 

 

 

carga empezará a parpadear lo que indica

 

showing that the battery is charging.

 

 

 

 

que la batería se está cargando.

 

 

Blinking time

Charging rate

 

 

Tiempo de parpadeo

Velocidad de carga

 

 

 

 

 

 

 

Una vez cada segundo

Menos del 50%

 

 

Once in a second

Less than 50%

 

 

 

 

 

 

 

Dos veces cada segundo

Del 50% al 75%

 

 

Twice in a second

50% ~ 75%

 

 

 

 

Tres veces cada segundo

Del 75% al 100%

 

 

Three times in a second

75% ~ 100%

 

 

 

 

 

 

Encendido un segundo y

Error – Restablezca la batería y

 

 

On for a second and

Error - Reset the battery and

 

 

 

 

 

 

apagado un segundo

el cable CC.

 

 

off for a second

DC cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Cuando haya finalizado, desconecte la batería y el adaptador de

5.

When it has finished charging, disconnect the battery and AC Power

 

 

corriente CA de la videocámara.

 

 

 

adapter from the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

- Incluso con el interruptor de encendido en la posición de apagado,

 

 

- Even with the power switched off, the battery will still discharge is left

 

 

la baterá se descargará si se deja acoplada a la videocámara.

 

 

connected to the camcoder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La batería puede estar un poco cargada cuando la adquiera.

 

The battery pack may be charged a little at the time of purchase.

 

 

 

Para evitar reducir la vida útil y la capacidad de la batería, sáquela

22

To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack,

 

siempre de la videocámara depués de cargarla.

 

 

always remove it from the camcorder after it is fully charged.

 

 

 

 

 

Image 22
Contents Videocá mara digital SCD73/D75/D77Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la bateríaEspañ OL Avisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Immediately Inmediato Should any battery be swallowed, consult a doctorAviso relativo al Foco de Iluminación del Vídeo PeligroGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocá mara Features CaracterísticasPhoto Basic Accessories Accesorios bá sicosVista frontal e izquierda Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Lens12 3. Speaker Left Side View Vista lateral izquierdaSpeaker AltavozDV IN/OUT Right & Top ViewVideo out Rear & Bottom View Vista posterior e inferior Menu DialRemote control Mando a distancia Zoom position see Turning on/off the DATE/TIME Turning OSD on/offActivar/Desactivar el OSD Activar y desactivar la fecha y la horaEjemplo Escena con todos los miembros de su familia Self Record using the Remote ControlFilmació n automá tica utilizando el mando a distancia Example Scene with all members of your familyPreparing Preparació n CameraShoulder Strap PreparingHand strap Correa de manoPara seleccionar el modo Camcorder só lo en SCD75/D77 Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaCamcorder Charging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparació n De bateríaTips for Battery Identification Battery level displayEl visualizador del nivel de batería indica la Có mo guardar una cinta Making your First Recording Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaEspañol Edit + Edit SearchEdit Filmar utilizando la pantalla LCD Recording with the LCD monitorRecording with Viewfinder Filmar utilizando el visorAdjusting the Focus Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Uso del Visor Ajustar el enfoqueStop Control del volumen Adjusting the LCD during PlayVolume Control Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónAdvanced Recording Using the Various Functions Uso de diversas funcionesSet the camcorder to Camera or Player mode Ponga la videocámara en modo Camera o PlayerAdvanced Recording Filmación avanzada Funciones digitalesDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris LCD AdjustCustom SET Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Advanced Recording Filmació n avanzada Digital ZoomProgram AE Desea filmar y el efecto que desea obtener DSE Select Selecting an effectGREEN/BLUE/YELLOW Balance Balance White BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris Player REC ModeMode Wind CUT REC LampREC Lamp Audio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETComplete Easy DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode Modo de filmación CustomCustom SET Enfoque automá tico Auto FocusingManual Focusing MF/AFBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCTo Stop Recording Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Start Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB Audio SEL Playing back dubbed AudioMenu ON/OFF MIXPhoto Mode PhotoTomar una foto fija Taking a still pictureSearching for Photo picture Buscar imá genes PhotoFilmació n avanzada Lighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarUpward recording Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónGeneral recording Downward recording Self recordTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape Reproducción de una cinta To watch with a TV monitor Para ver en el monitor de TVPlayback Reproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlaying back a tape PlayerSlow playback Forward/Reverse Playback pausePicture search Forward/Reverse Pausa en la reproducciónFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConexión al dispositivo DV Connecting with DV deviceConnecting to a PC Conexión a un PCSystem requirement Requisitos del sistema Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Filmación con un cable de conexión DVUSB interface Interfaz USB Transferring Digital Image by USB ConnectionUSB interface Next DSC Connection with PC Conexión a un PCSlide Delete SlideEnglish Español Digital Still Camera mode SCD75/D77 only Tarjeta SmartMedia y memoria incorporadaInserting card Inserción de la tarjeta Ejecting card Expulsión de la tarjetaFormat of images Formato de las imágenes Seleccione la calidad de la imagen Selección de Photo Mode Photo Mode selectSelección de la calidad de la imagen Select the quality of imageRecording images to a card or memory StartViewing Still images Visualización de imágenes fijas You can protect important images from accidental erasure Deleting Still images Supresión de imágenes fijas Memory La memoria incorporadaDpof ALL1 SelectedALL0 Set the power switch to Camera mode Modo Camera ALL After finishing a recording Al terminar la filmación Maintenance MantenimientoOFF Cleaning the viewfinder Cleaning the Video HeadsPower sources Using Your Camcorder AbroadColor system Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Informs that Action Aparece Troubleshooting Symptom Explanation/SolutionModel name SCD73/D75/D77 Nombre de modelo SCD73/D75/D77 Specifications EspecificacionesSystem Sistema General Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home

SCD 73, SCD77, SCD75 specifications

The Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 are part of a series of compact camcorders that cater to both amateur and semi-professional filmmakers. Released in the early 2000s, these devices were designed to simplify video recording while incorporating advanced features that enhance the overall user experience.

The SCD75 and SCD77 models come equipped with a 1/6-inch CCD sensor that provides an impressive resolution for high-quality video capture. Both models support a maximum resolution of 640 x 480 pixels in standard mode, making them suitable for personal home videos and basic event recording. The CCD sensor is known for its ability to maintain image clarity and prevent motion blur, particularly in well-lit environments.

One of the standout features of these camcorders is the 22x optical zoom lens. This allows users to capture distant subjects with impressive detail while retaining image quality. Coupled with digital zoom capabilities, these camcorders provide versatility in framing shots, whether capturing a large landscape or zooming in on a specific subject.

The SCD77 further enhances the user experience with its progressive scan feature, delivering smoother motion and improved video quality. The camcorders also share a user-friendly interface, making it easy to navigate through various settings and options. An intuitive LCD screen provides clear visibility while recording or reviewing footage, ensuring that users can easily monitor their work.

Connectivity is another area where the SCD series shines. Users can connect the camcorders to televisions and other devices via a built-in composite output, facilitating easy playback of recorded content. The SCD75, SCD77, and SCD73 are also equipped with a built-in microphone and speaker for straightforward audio capture and playback, which is essential for a comprehensive recording experience.

Battery life is a critical consideration for any portable device, and these models perform well in this regard. With efficient power management, the camcorders allow for extended shooting sessions, making them a great option for longer events or travel.

Overall, the Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 represent a solid choice for users seeking reliable and high-quality video recording capabilities. Their features, together with Samsung's dedication to innovation, create a user-friendly experience that allows both beginners and enthusiasts to capture memorable moments with ease.