Samsung SCD75 Maintenance Mantenimiento, After finishing a recording Al terminar la filmación

Page 88

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Maintenance

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After finishing a recording

 

 

 

 

 

 

 

 

Al terminar la filmación

At the end of a recording you must remove the power source.

 

Al terminar una filmación, debe retirar la fuente de energía.

When recording with Lithium Ion battery Pack, leaving the pack on the

 

Si deja la batería de iones de litio en la videocámara, puede reducir

camcorder can reduce the life span of the battery, Hence, it should be

 

la vida útil de la batería, por lo que debe retirarla de la videocámara.

remored from the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al terminar la sesión de filmación

 

After completing a recording session

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Deslice el interruptor EJECT en la dirección de la

1. Slide the EJECT switch in the direction of the arrow.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flecha.

Opening the cassette door ejects the tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si se abre la puerta del casete, se expulsa

automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automáticamente la cinta.

Please wait while the tape is completely ejected.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Espere hasta que se haya expulsado completa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mente la cinta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.After removing the tape, close the door and store the camcorder in a dust free environment.

Dust and other foreign materials can cause square-shaped noise or hesitative image.

2

2.Después de extraer la cinta, cierre la puerta y guarde la videocámara en un lugar sin polvo.

El polvo y otras materias extrañas pueden causar ruido en forma de cuadrados o imágenes temblorosas.

3.Set the power switch to OFF mode.

4.Disconnect the power source or remove the Lithium Ion Battery Pack.

When connecting a power supply, separate it in reverse order by referring to page 21.

Hold down the BATT. RELEASE button and slide the battery pack in the direction of the arrow.

88

3

OFF

4

3.Ponga el interruptor de encendido a la posición OFF.

4.Desconecte la fuente de energía o retire la batería de iones de litio.

Al desconectar una fuente de energía, sepárela en orden inverso al explicado en la página 21.

Mantenga pulsado la tecla BATT. RELEASE y deslice la batería en la dirección de la flecha.

Image 88
Contents Videocá mara digital SCD73/D75/D77Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la bateríaEspañ OL Avisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Should any battery be swallowed, consult a doctor Aviso relativo al Foco de Iluminación del VídeoImmediately Inmediato PeligroGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocá mara Features CaracterísticasPhoto Basic Accessories Accesorios bá sicosGetting to Know Your Camcorder Front & Left ViewVista frontal e izquierda LensLeft Side View Vista lateral izquierda Speaker12 3. Speaker AltavozDV IN/OUT Right & Top ViewVideo out Rear & Bottom View Vista posterior e inferior Menu DialRemote control Mando a distancia Zoom position see Turning OSD on/off Activar/Desactivar el OSDTurning on/off the DATE/TIME Activar y desactivar la fecha y la horaSelf Record using the Remote Control Filmació n automá tica utilizando el mando a distanciaEjemplo Escena con todos los miembros de su familia Example Scene with all members of your familyPreparing Preparació n CameraPreparing Hand strapShoulder Strap Correa de manoPara seleccionar el modo Camcorder só lo en SCD75/D77 Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaCamcorder Charging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparació n De bateríaTips for Battery Identification Battery level displayEl visualizador del nivel de batería indica la Có mo guardar una cinta Making your First Recording Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaEspañol Edit + Edit SearchEdit Recording with the LCD monitor Recording with ViewfinderFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorAdjusting the LCD Using the Viewfinder Uso del VisorAdjusting the Focus Ajustar el enfoqueStop Adjusting the LCD during Play Volume ControlControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónUsing the Various Functions Uso de diversas funciones Set the camcorder to Camera or Player modeAdvanced Recording Ponga la videocámara en modo Camera o PlayerAdvanced Recording Filmación avanzada Funciones digitalesLCD Adjust Custom SETDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Advanced Recording Filmació n avanzada Digital ZoomProgram AE Desea filmar y el efecto que desea obtener DSE Select Selecting an effectGREEN/BLUE/YELLOW Balance Balance White BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris Player REC ModeMode Wind CUT REC LampREC Lamp Audio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETComplete DIS EasyEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode Modo de filmación CustomCustom SET Auto Focusing Manual FocusingEnfoque automá tico MF/AFBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCFade In and Out Entrada y salida gradual To Start RecordingTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB Playing back dubbed Audio Menu ON/OFFAudio SEL MIXPhoto Mode PhotoTaking a still picture Searching for Photo pictureTomar una foto fija Buscar imá genes PhotoFilmació n avanzada Lighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarVarious Recording Techniques Diversas técnicas de filmación General recording Downward recordingUpward recording Self recordConnecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Reproducción de una cintaTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD To watch with a TV monitor Para ver en el monitor de TVConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playing back a tapePlayback Reproducción PlayerPlayback pause Picture search Forward/ReverseSlow playback Forward/Reverse Pausa en la reproducciónFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConnecting with DV device Connecting to a PCConexión al dispositivo DV Conexión a un PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeSystem requirement Requisitos del sistema Filmación con un cable de conexión DVUSB interface Interfaz USB Transferring Digital Image by USB ConnectionUSB interface Next Connection with PC Conexión a un PC SlideDSC Delete SlideEnglish Español Digital Still Camera mode SCD75/D77 only Tarjeta SmartMedia y memoria incorporadaInserting card Inserción de la tarjeta Ejecting card Expulsión de la tarjetaFormat of images Formato de las imágenes Selección de Photo Mode Photo Mode select Selección de la calidad de la imagenSeleccione la calidad de la imagen Select the quality of imageRecording images to a card or memory StartViewing Still images Visualización de imágenes fijas You can protect important images from accidental erasure Deleting Still images Supresión de imágenes fijas Memory La memoria incorporadaDpof ALL1 SelectedALL0 Set the power switch to Camera mode Modo Camera ALL After finishing a recording Al terminar la filmación Maintenance MantenimientoOFF Cleaning the viewfinder Cleaning the Video HeadsPower sources Using Your Camcorder AbroadColor system Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Informs that Action Aparece Troubleshooting Symptom Explanation/SolutionModel name SCD73/D75/D77 Nombre de modelo SCD73/D75/D77 Specifications EspecificacionesSystem Sistema General Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home

SCD 73, SCD77, SCD75 specifications

The Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 are part of a series of compact camcorders that cater to both amateur and semi-professional filmmakers. Released in the early 2000s, these devices were designed to simplify video recording while incorporating advanced features that enhance the overall user experience.

The SCD75 and SCD77 models come equipped with a 1/6-inch CCD sensor that provides an impressive resolution for high-quality video capture. Both models support a maximum resolution of 640 x 480 pixels in standard mode, making them suitable for personal home videos and basic event recording. The CCD sensor is known for its ability to maintain image clarity and prevent motion blur, particularly in well-lit environments.

One of the standout features of these camcorders is the 22x optical zoom lens. This allows users to capture distant subjects with impressive detail while retaining image quality. Coupled with digital zoom capabilities, these camcorders provide versatility in framing shots, whether capturing a large landscape or zooming in on a specific subject.

The SCD77 further enhances the user experience with its progressive scan feature, delivering smoother motion and improved video quality. The camcorders also share a user-friendly interface, making it easy to navigate through various settings and options. An intuitive LCD screen provides clear visibility while recording or reviewing footage, ensuring that users can easily monitor their work.

Connectivity is another area where the SCD series shines. Users can connect the camcorders to televisions and other devices via a built-in composite output, facilitating easy playback of recorded content. The SCD75, SCD77, and SCD73 are also equipped with a built-in microphone and speaker for straightforward audio capture and playback, which is essential for a comprehensive recording experience.

Battery life is a critical consideration for any portable device, and these models perform well in this regard. With efficient power management, the camcorders allow for extended shooting sessions, making them a great option for longer events or travel.

Overall, the Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 represent a solid choice for users seeking reliable and high-quality video recording capabilities. Their features, together with Samsung's dedication to innovation, create a user-friendly experience that allows both beginners and enthusiasts to capture memorable moments with ease.