Samsung SCD24, SCD23 manual Advanced Recording Grabación avanzada, Fade In and Out

Page 60

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

 

Grabación avanzada

Fade In and Out

 

 

 

 

Aparición y desaparición gradual de la imagen (fundido)

The FADE function works in CAMERA mode only.

 

 

La función de fundido (FADE) sólo opera en las modalidades

 

 

 

CAMERA.

 

 

You can give your recordings a professional look by using special

 

 

 

Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando

 

effects such as fading in at the beginning of a sequence or fading

 

 

efectos especiales como la aparición gradual de la imagen (fade

 

out at the end of a sequence.

 

 

 

 

 

 

 

in) al principio de una secuencia o su desaparición gradual (fade

 

 

 

 

 

 

To Start Recording

 

 

 

 

out) al final de la secuencia.

 

 

 

 

 

STBY

Comienzo de la grabación

1.

Before recording, hold down the

 

 

 

 

 

 

0:00:00

1. Antes de grabar, mantenga pulsado

 

FADE button.

 

FADE

 

 

 

The picture and sound gradually

 

 

 

 

el botón FADE.

 

 

 

 

 

 

La imagen y el sonido desaparecen

 

disappear (fade out).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gradualmente (fade out).

2.

Press the START/STOP button and at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

2. Pulse el botón START/STOP y al

 

the same time release the FADE button.

 

 

 

 

 

0:00:15

mismo tiempo suelte el botón FADE.

 

Recording starts and the picture and

 

 

 

 

 

 

 

La grabación empieza y la imagen y el

 

sound gradually appear (fade in).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonido aparecen gradualmente (fade in).

 

 

 

 

 

 

 

 

To Stop Recording

 

 

 

 

 

REC

Detención de la grabación

 

 

 

0:00:15

(utilizando FADE IN / FADE OUT)

(use FADE IN / FADE OUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Cuando quiera detener la grabación,

3.

When you wish to stop recording, hold

FADE

 

 

 

 

 

 

 

mantenga pulsado el botón FADE.

 

down the FADE button. The picture and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La imagen y el sonido desaparecen

 

sound gradually disappear (fade out).

 

 

 

 

STBY

 

 

 

 

 

gradualmente (fade out).

4.

When the picture has disappeared,

 

 

0:00:20

 

 

 

4. Cuando la imagen haya desaparecido,

 

press the START/STOP button to stop

 

 

 

 

pulse el botón START/STOP para

 

recording.

 

 

 

 

 

 

detener la grabación.

a. FADE OUT

Press the FADE button

a. FADE OUT

Gradual disappearance

 

 

 

 

 

 

a. FADE OUT

 

(Approx. 4 seconds)

 

 

 

 

 

 

(aprox. 4 segundos)

b. FADE IN

 

 

 

 

 

 

b. FADE IN

 

(Approx. 4 seconds)

 

 

 

 

 

 

(aprox. 4 segundos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gradual appearance

 

b. FADE IN

Release the FADE button

60

Image 60
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Set the camcorder to Camera or Player mode Advanced RecordingGrabación avanzada Digital Still Camera mode PlaybackIeee 1394 Data Transfer USB interfaceMaintenance Mantenimiento Troubleshooting Problemas y solucionesSpecifications 101 102Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDGrabación con la pantalla LCD cerrada Notas referentes a los Derechos DE Reproducción Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNota referente al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura La acción directa del sol puede estropear la pantalla LCDPrecautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litioAviso referente al Foco DE LA Cámara Lamp to Cool Down Before ReplacingFeatures Getting to Know Your CamcorderCaracterísticas Accessories Supplied with camcorder Basic AccessoriesAccesorios incluidos con la videocámara Accesorios bá sicosIntroducció n a la videocá mara Front & Left ViewVistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Player Camera Easy MultiRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Zoom lever Photo button START/STOP buttonBotó n START/STOP inicio/parada Conector para micró fono externoRear & Bottom View Vistas posterior e inferiorPhoto Display START/STOP Self Timer Zero Memory Photo SearchDATE/TIME REW Slow Play Still StopUSB OSD in M.REC mode OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modesSlide Show Tamanho do Ecrã MPEG4 MPEG4 Screen SizeHow to use the Remote Control SCD24 only Self Record using the Remote ControlPreparació n Uso del mando a distancia sólo modelo SCD24Lithium battery maintains the clock function and preset Contents of the memory even if the battery pack or AC powerSwitch to Camera Adapter is removed Adaptador de CCAdjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraConnecting a Power Source Conexión a una fuente de energíaCharging the Lithium Ion Battery Pack Carga de la batería de ion de litioBattery TimeContinuous recording time TiempoTips for Battery Identification PreparationConsejos para la identificació n de la batería Preparation Preparació n Inserting and Ejecting a CassetteIntroducción y expulsión del casete Basic Recording Making your First RecordingPrimera grabación START/STOPRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchHints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesAdjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCD Basic Recording Grabación básicaUsing the Viewfinder Adjusting the FocusUtilización del Visor Ajuste del focoPlaying back a tape you have recorded on the LCD StopLCD Adjusting the LCD during Play Use of various Functions Utilización de las distintas funcionesAvailability of functions in each mode Clock SET Ajuste DEL Reloj Mando a Distancia sólo modelo SCD24 Pulse el botón Menú Aparece la lista del menúBlink for 3 seconds and disappear on the LCD Demonstration Demostración Program AE Programa AEDial Menú Program AEGrabación avanzada WHT. Balance White BalanceZoom Digital Zooming In and OutDigital Zoom Ajuste la videocámara en la modalidadDIS Digital Image Stabilizer DIS Estabilizador digital de la imagenDSEDigital Special Effects Select Selección de DSE Efectos especiales digitalesSelecting an effect Selección de un efecto La función DSE no opera en la modalidad EasyREC Mode Modalidad DE GrabaciónAudio Mode La función de audio Audio Mode opera en las modalidadModalidad DE Audio Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL VientoFECHA/HORA TIME, DATE/TIMEDate & Time TV Display Monitor DE TVUsing Quick MenuNavigation Menu Uso del menú rápido menú de navegaciónWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y ExposiciónVelocidad DEL Obturador Y Exposición Slow Shutter Low Shutter Speed Sólo opera en las modalidades CameraMoving objects Se mueven lentamenteEasy Mode for Beginners Modalidad Sencilla para principiantesAdvanced Recording MF/AF Manual Focus/Auto FocusEnfoque manual / enfoque automático MF/AF BLC works in CAMERA/M.REC mode BLC Back Light CompensationCompensación de la luz de fondo BLC BLC onAdvanced Recording Grabación avanzada Fade In and OutAudio dubbing SCD24 only Mezcla de audio sólo modelo SCD24Dubbing sound Grabación de sonido adicionalDubbed audio Playback Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasPress the Photo button and hold it Searching for a Photo pictureNite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 luxNite PIX Power Nite PIX De calidadUsing the Video Light Utilización del foco de la cámaraLa función Video Light sólo opera en la modalidad SP PeligroVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónPlayback Tape PlaybackReproducción de una cinta Playback on the LCDConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks LinePlayback ReproducciónVarious Functions while in Player mode Diferentes funciones en la modalidad PlayerPausa en la reproducción Playback pause PLAY/STILLPlayback Reproducción Sólo modelo SCD24X2 Playback Forward/Reverse SCD24 only Zero Memory SCD24 only Memoria Cero sólo modelo SCD24PB DSE Playback Digital Special Effects Selección de DSE Efectos especiales digitalesPB Zoom Ampliación de imágenes PB ZoomConnecting to a DV device Connecting to a PCConexión a un aparato DV Conexión a otros productos DV estándarSystem requirements Recording with a DV connection cableRequisitos del sistema Grabación con un cable de conexión DVUSB interface Interfaz USB You can transfer an image to a PC via a USB connectionInstalling DVC Media 5.0 Program Instalación del programa DVC MediaDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USBAparatos USB y VideocámaraMemory Stick SCD24 only Memory Stick FunctionsProtection Tab Funciones del Memory StickEjecting the Memory Stick MPEG4! and will display on the screenExtracció n del Memory Stick Mensaje no Stored PHOTO! o no Stored MPEG4! y el símboloSelecting the Camcorder mode Modo de cá mara fotográ fica digitalSelección de la modalidad de cámara fotográfica Formato de la imagen Image FormatSelecting the image quality Selección de la calidad de imagenRecording images to a Memory Stick Grabació n de imá genes en un Memory StickRecording an image from a cassette as a still image Grabació n de una imagen de un casete como imagen fijaViewing Still images Visionado de imágenes fijas To view a Single imageTo view a slide show Visionado de imá genes una a unaTo view the Multi Screen Visionado simultá neo de varias imá genesCopia de imágenes fijas de un casete en el Memory Stick Marking images for printing Marcado de imágenes para imprimirHay dos maneras de hacer una marca de impresión Protection from accidental erasure Protección contra el borrado accidentalDeleting Still images Borrado de imágenes fijasEnter Formatting the Memory Stick Formateado del Memory StickAtenció n Modo de cá mara fotográ fica digital Grabación MpegEach languages on Microsoft Website Default.asp Reproducción MpegAfter finishing a recording Después de haber finalizado una grabaciónCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsMantenimiento Limpieza y mantenimiento de la videocámaraUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroProblemas y soluciones TroubleshootingProblemas y soluciones Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Memory Full100 Model name SCD23/D24 Modelos SCD23/D24System SistemaIndex Índice Alfabé Tico Electronics Samsung Electronics’ Internet Home