Samsung SCD23 Notas referentes a los Derechos DE Reproducción, Notas referentes a la Videocámara

Page 7

ENGLISH

ESPAÑ OL

Notes and Safety Instructions

Notas e instrucciones de seguridad

Notices regarding COPYRIGHT

Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted.

Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.

Notas referentes a los DERECHOS DE REPRODUCCIÓN

Es probable que los programas de televisión, las cintas de vídeo, los DVD, las películas y otros materiales audiovisuales tengan registrados sus derechos de reproducción. La copia no autorizada de material protegido por dichos derechos puede quebrantar la ley

Notes regarding moisture condensation

1.A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder.

for example:

-When you move the camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during winter.)

-When you move the camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)

2.If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery removed.

Notas referentes a la condensación de humedad

1.Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la videocámara.

Por ejemplo:

-Cuando se traslada la videocámara de un sitio frío a uno más cálido (por ejemplo, de un espacio exterior a uno interior en invierno).

-Cuando se traslada la videocámara de un sitio templado a uno caliente (por ejemplo, de un espacio interior a uno exterior en verano).

2.Si el dispositivo de protección contra humedad (DEW) está activado, abra el compartimento para el casete, retire la batería y deje la videocámara durante al menos dos horas en un lugar seco y templado.

Notes regarding CAMCORDER

1.Do not leave the camcorder exposed to high temperature (above 60°C or 140°F).

For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.

2.Do not let the camcorder get wet.

Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.

Notas referentes a la VIDEOCÁMARA

1.No deje la videocámara expuesta a temperaturas altas (más de 60°C o 140°F).

Por ejemplo, en un coche aparcado al sol o expuesta directamente a la luz del sol.

2.No permita que la videocámara se moje.

Mantenga la videocámara alejada de la lluvia, del agua de mar y de cualquier otro tipo de humedad.

Si la videocámara se moja puede estropearse.

En algunas ocasiones, los daños causados por líquidos no pueden repararse.

7

Image 7
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Advanced Recording Set the camcorder to Camera or Player modeGrabación avanzada USB interface Digital Still Camera modePlayback Ieee 1394 Data Transfer102 Maintenance MantenimientoTroubleshooting Problemas y soluciones Specifications 101Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadGrabación con la pantalla LCD cerrada Notas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a los Derechos DE ReproducciónNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaLa acción directa del sol puede estropear la pantalla LCD Nota referente al ObjetivoNotas referentes al visor electrónico Notas referentes a la empuñaduraLamp to Cool Down Before Replacing Precautions regarding the Lithium batteryPrecauciones referentes a la pila de litio Aviso referente al Foco DE LA CámaraGetting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas Accesorios bá sicos Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Accesorios incluidos con la videocámaraFront & Left View Introducció n a la videocá maraVistas frontal y lateral izquierda Player Camera Easy Multi Left Side View Vista lateral izquierdaConector para micró fono externo Right & Top View Vistas superior y lateral derechaZoom lever Photo button START/STOP button Botó n START/STOP inicio/paradaVistas posterior e inferior Rear & Bottom ViewREW Slow Play Still Stop Photo Display START/STOP Self TimerZero Memory Photo Search DATE/TIMEUSB Tamanho do Ecrã MPEG4 MPEG4 Screen Size OSD in M.REC modeOSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes Slide ShowUso del mando a distancia sólo modelo SCD24 How to use the Remote Control SCD24 onlySelf Record using the Remote Control Preparació nAdapter is removed Adaptador de CC Lithium battery maintains the clock function and presetContents of the memory even if the battery pack or AC power Switch to CameraAjuste de la empuñadura Adjusting the Hand StrapConexión a una fuente de energía Connecting a Power SourceCarga de la batería de ion de litio Charging the Lithium Ion Battery PackTiempo BatteryTime Continuous recording timePreparation Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificació n de la batería Inserting and Ejecting a Cassette Preparation Preparació nIntroducción y expulsión del casete START/STOP Basic RecordingMaking your First Recording Primera grabaciónBúsqueda de grabación REC Search Record Search REC SearchConsejos para la grabación estable de imágenes Hints for Stable Image RecordingBasic Recording Grabación básica Adjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCDAjuste del foco Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilización del VisorStop Playing back a tape you have recorded on the LCDLCD Adjusting the LCD during Play Utilización de las distintas funciones Use of various FunctionsAvailability of functions in each mode Clock SET Ajuste DEL Reloj Pulse el botón Menú Aparece la lista del menú Mando a Distancia sólo modelo SCD24Blink for 3 seconds and disappear on the LCD Demonstration Demostración Programa AE Program AEProgram AE Dial MenúWHT. Balance White Balance Grabación avanzadaZooming In and Out Zoom DigitalAjuste la videocámara en la modalidad Digital ZoomDIS Estabilizador digital de la imagen DIS Digital Image StabilizerSelección de DSE Efectos especiales digitales DSEDigital Special Effects SelectLa función DSE no opera en la modalidad Easy Selecting an effect Selección de un efectoModalidad DE Grabación REC ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidad Audio ModeModalidad DE Audio Eliminación DEL Ruido DEL Viento Wind CUTTIME, DATE/TIME FECHA/HORADate & Time Monitor DE TV TV DisplayUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuWL.REMOTE Velocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureVelocidad DEL Obturador Y Exposición Se mueven lentamente Slow Shutter Low Shutter SpeedSólo opera en las modalidades Camera Moving objectsModalidad Sencilla para principiantes Easy Mode for BeginnersMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingEnfoque manual / enfoque automático MF/AF BLC on BLC works in CAMERA/M.REC modeBLC Back Light Compensation Compensación de la luz de fondo BLCFade In and Out Advanced Recording Grabación avanzadaGrabación de sonido adicional Audio dubbing SCD24 onlyMezcla de audio sólo modelo SCD24 Dubbing soundDubbed audio Playback Searching for a Photo picture Photo Image RecordingGrabación de imágenes fotográficas Press the Photo button and hold itNite PIX grabación con 0 lux Nite PIX 0 lux recordingNite PIX De calidad Power Nite PIXPeligro Using the Video LightUtilización del foco de la cámara La función Video Light sólo opera en la modalidad SPTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesPlayback on the LCD PlaybackTape Playback Reproducción de una cintaReproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksLine PlaybackPLAY/STILL Various Functions while in Player modeDiferentes funciones en la modalidad Player Pausa en la reproducción Playback pauseSólo modelo SCD24 Playback ReproducciónX2 Playback Forward/Reverse SCD24 only Memoria Cero sólo modelo SCD24 Zero Memory SCD24 onlySelección de DSE Efectos especiales digitales PB DSE Playback Digital Special EffectsAmpliación de imágenes PB Zoom PB ZoomConexión a otros productos DV estándar Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Conexión a un aparato DVGrabación con un cable de conexión DV System requirementsRecording with a DV connection cable Requisitos del sistemaYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface Interfaz USBInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramVideocámara Disconnecting the USB cableDesconexión del cable USB Aparatos USB yFunciones del Memory Stick Memory Stick SCD24 onlyMemory Stick Functions Protection TabMensaje no Stored PHOTO! o no Stored MPEG4! y el símbolo Ejecting the Memory StickMPEG4! and will display on the screen Extracció n del Memory StickFormato de la imagen Image Format Selecting the Camcorder modeModo de cá mara fotográ fica digital Selección de la modalidad de cámara fotográficaSelección de la calidad de imagen Selecting the image qualityGrabació n de imá genes en un Memory Stick Recording images to a Memory StickGrabació n de una imagen de un casete como imagen fija Recording an image from a cassette as a still imageVisionado de imá genes una a una Viewing Still images Visionado de imágenes fijasTo view a Single image To view a slide showVisionado simultá neo de varias imá genes To view the Multi ScreenCopia de imágenes fijas de un casete en el Memory Stick Marcado de imágenes para imprimir Marking images for printingHay dos maneras de hacer una marca de impresión Protección contra el borrado accidental Protection from accidental erasureBorrado de imágenes fijas Deleting Still imagesEnter Formateado del Memory Stick Formatting the Memory StickAtenció n Grabación Mpeg Modo de cá mara fotográ fica digitalReproducción Mpeg Each languages on Microsoft Website Default.aspDespués de haber finalizado una grabación After finishing a recordingLimpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads MantenimientoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting Problemas y solucionesProblemas y soluciones Memory Full Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode100 Sistema Model name SCD23/D24Modelos SCD23/D24 SystemIndex Índice Alfabé Tico Samsung Electronics’ Internet Home Electronics