ENGLISH
ESPAÑ OL
Digital Still Camera mode | Modo de cá mara fotográ fica digital |
Copying still images from a cassette to Memory Stick
✤You can copy still images recorded with PHOTO function on a cassette onto a Memory Stick.
Copia de imágenes fijas de un casete en el Memory Stick
✤Es posible copiar las imágenes fijas de un casete en un Memory Stick mediante la función PHOTO.
1.Set the power switch to the PLAYER mode.
2.Press the MENU button.
3.Turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER button.
■The submenu will appear.
4.Turn the MENU DIAL to highlight PHOTO COPY and press the ENTER button.
■All still images that recorded on a cassette will be copied to a Memory Stick.
5.The camcorder automatically performs the photo search to find still images and copying starts.
PLAYER MODE
INITIAL |
|
CAMERA |
|
A/V | REC MODE |
MEMORY | PHOTO SEARCH |
VIEWER | COPY |
| AUDIO MODE 12 |
| AUDIO SELECT |
| WIND CUT |
| PB DSE |
PLAYER MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE | 12 |
AUDIO SELECT | SOUND[1] |
WIND CUT |
|
PB DSE |
|
1. | Ajuste el interruptor de la videocámara en la |
| modalidad PLAYER. |
2. | Pulse el botón MENÚ . |
3. | Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar A/V |
| (audio/vídeo) y pulse el botón ENTER. |
| ■ Aparecerá el submenú. |
4. | Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar PHOTO |
| COPY y pulse el botón ENTER. |
| ■ Todas las imágenes fijas grabadas en el |
| casete se copiarán en el Memory Stick. |
5. | La videocámara lleva a cabo de manera |
| automática la búsqueda de fotos para localizar |
| las imágenes fijas y comienza a copiarlas. |
6.Press (STOP) button to stop copying.
■Copying stops when the cassette is finished or Memory Stick is full.
6. Pulse el botón |
| ( STOP) para detener la |
| ||
copia. |
|
|
■ La función de copiado se detiene cuando | ||
se termina el casete o cuando el Memory | ||
Stick está lleno. |
88