ENGLISH
ESPAÑOL
Maintenance |
| Mantenimiento | ||
|
|
|
| |
Cleaning and Maintaining the Camcorder |
| Limpieza y mantenimiento de la videocámara | ||
|
|
|
|
|
Cleaning the Video Heads |
|
| Limpieza de los cabezales de vídeo |
|
To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square
Para asegurarse de que las grabaciones resulten normales y las imágenes sean claras, limpie los cabezales de vídeo cuando, al reproducir las imágenes, éstas se vean distorsionadas, se oigan ruidos extraños o aparezca una pantalla azul.
1.Set the power switch to PLAYER mode.
2.Insert the cleaning tape.
3.Press the (PLAY/STILL) button.
4.Press the (STOP) button after 10 seconds.
Notes
■Check the quality of the picture using a videocassette.
If the picture quality has not improved, repeat the operation. If the problem continues, contact your local authorized service center.
■Clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
(blue screen)
1.Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER.
2.Inserte la cinta de limpieza.
3.Pulse el botón (PLAY/STILL).
4 . Pasados 10 segundos, pulse el botón (STOP).
Notas
■Compruebe la calidad de la imagen empleando un videocasete. Si no ha mejorado, repita la operación.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
■Limpie los cabezales de vídeo con una cinta limpiadora de tipo seco.
100