ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
POWER NITE PIX | GRABACIÓN NOCTURNA INCREMENTADA |
✤The POWER NITE PIX function works in CAMERA mode.
✤The POWER NITE PIX function can record a subject more brightly in darkness than the NITE PIX function.
✤A POWER NITE PIX is displayed for three seconds by LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NITE PIX switch is turned on.
✤When you work in POWER NITE PIX mode, POWER NITE PIX icon appears on the LCD continuously.
✤La función de grabación nocturna incrementada (POWER NITE PIX) sólo opera en las modalidades CAMERA.
✤Esta función permite grabar objetos que se encuentren en lugares oscuros con mayor luminosidad que con la función NITE PIX.
✤Si pulsa el botón SLOW SHUTTER con el interruptor NITE PIX encendido, aparecerá la indicación POWER NITE PIX durante 3 segundos en la pantalla LCD.
✤Si trabaja en la modalidad POWER NITE PIX, el icono POWER NITE PIX aparecerá en la pantalla LCD permanentemente.
1. | Set the camcorder to CAMERA mode. | ON |
|
|
|
|
| 1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA. | |||||||
2. | Turn on the NITE PIX switch, and then press the |
|
|
|
|
| |||||||||
| POWER NITEPIX |
| 2. | Encienda el interruptor NITE PIX y pulse | |||||||||||
|
| SLOW SHUTTER button. |
|
|
|
|
|
| el botón SLOW SHUTTER. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
3. | Press the SLOW SHUTTER button to set shutter |
|
|
|
|
|
| 3. Pulse el botón SLOW SHUTTER para ajustar la | |||||||
|
|
|
|
|
|
| velocidad del obturador. La función SLOW | ||||||||
|
| speed. The SLOW SHUTTER function enables you | OFF |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| SHUTTER permite grabar objetos con mayor | |||||||
|
| to record a subject more brightly. |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| luminosidad. | ||||||
4. | When using POWER NITE PIX the image takes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Cuando utiliza la función POWER NITE PIX, la | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| on a slow motion like effect. |
|
|
|
|
|
|
| imagen tiene el aspecto de una imagen a cámara | |||||
5. | To cancel the POWER NITE PIX function, press |
|
|
|
|
|
|
| lenta. | ||||||
|
| the SLOW SHUTTER button to set to “off ” and |
|
|
|
|
|
| 5. Para cancelar la función POWER NITE PIX, pulse | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| el botón SLOW SHUTTER para desactivarlo y, a | ||||||
|
| then turn off the NITE PIX switch. |
| POWER NITE PIX | |||||||||||
|
|
| continuación, apague el interruptor NITE PIX. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 2 : 0 0 A M |
|
|
|
|
| Notes |
|
|
|
|
|
|
| J A N . 1 0 , 2 0 0 4 |
| Notas |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
■ | The maximum recording distance using the infrared light is about | ■ La distancia máxima de grabación usando la luz infrarroja es de | |||||||||||||
|
| 3 m (about 10 feet). |
|
|
| unos 3 m (10 pies). | |||||||||
■ | If you use the POWER NITE PIX function in normal recording |
| ■ Si usa la función POWER NITE PIX en situaciones normales de | ||||||||||||
|
| situations (ex. outdoors by day), the recorded picture may contain |
| grabación (por ejemplo, exteriores durante el día), es posible que | |||||||||||
|
| unnatural colors. |
|
|
| los colores de la imagen grabada sean poco naturales. | |||||||||
■ | In the POWER NITE PIX mode, certain functions are not |
|
| ■ En la modalidad POWER NITE PIX, no se puede acceder a algunas | |||||||||||
|
| available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC. |
|
|
| funciones como Equilibrio del blanco, Programa AE, DSE y BLC. | |||||||||
■ When the subject is too bright, press the SLOW SHUTTER button | ■ | Cuando el objeto es muy brillante, es recomendable pulsar el |
(1/30 ➝ 1/8) to obtain better quality recordings. | botón SLOW SHUTTER (1/30 ➝ 1/8) para realizar una grabación | |
de calidad. | ||
|
67