ENGLISH
ESPAÑOL
Digital Still Camera mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Modo de cámara fotográfica digital |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Inserting and ejecting the Memory Card (SCD103/D105 omly) |
|
|
|
| Introducción y extracción del Memory Card |
| ||||||||||||||
| ● Inserting the Memory Card |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (sólo el modelo SCD103/D105) |
| ||||||||
| 1. Turn the Power switch to OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Introducción del Memory Card | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Apague la videocámara. | ||||||
| 2. Insert the Memory Card in the direction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| of the arrow into the Memory Card slot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Inserte el Memory Card en la ranura Memory | |||||
| located on the bottom of the camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Card situada en la parte inferior de la | |||||
| ● Ejecting the Memory Card |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| videocámara según indica la flecha. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Extracción del Memory Card | ||||||
| 1. Turn the Power switch to OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Apague la videocámara. | |||||
| 2. Push the Memory Card, then it comes out |
|
|
|
|
| SCD103 |
|
|
| 2. Empuje el Memory Card y saldrá | |||||||||
| of the camcorder automatically. |
|
|
|
|
|
|
|
| automáticamente. | ||||||||||
| 3. Pull out the Memory Card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Saque el Memory Card. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ No intente tirar del Memory Card sin haberlo | ||||||
| ✤ Do not attempt to pull the Memory Card out |
|
|
|
|
|
|
| Memory Stick |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| empujado antes. | |||||||||||
| without first pushing it in. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Notes |
|
|
|
|
|
|
| SCD105 |
|
|
| Notas |
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Debe insertarse el tipo Memory Stick Duo o | ||||||||
■ Memory Stick Duo type or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| only) should be inserted by using the ADAPTOR |
|
|
|
|
|
|
| Memory Stick |
| ADAPTADOR (no suministrado). | |||||||||
| (not supplied). |
|
|
|
|
|
|
|
| Memory Stick PRO ■ | Si ajusta la videocámara en la modalidad M.PLAY, | |||||||||
■ If you set the camcorder to M.PLAY mode, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aparece la última imagen fija grabada. | ||||||
| the last recorded still image appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Si no hay ninguna imagen grabada en el | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| - If there are no recorded images on the Memory |
|
|
|
|
|
|
| SD/MMC |
| Memory Card, en la pantalla aparecerá el | |||||||||
| Card, NO STORED PHOTO! or NO STORED |
|
|
|
|
|
|
|
| mensaje NO STORED PHOTO! o NO STORED | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| MPEG4! and | will display on the screen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MPEG4! y el símbolo . | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
■ While recording, loading, erasing or formatting, do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | No apague la videocámara mientras esté grabando, | ||||||
|
| (Usable MEMORY CARD) |
| |||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||
| not turn off the power or change the mode. |
|
|
|
| cargando, borrando o formateando. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
■ Please turn the power off before you insert or eject the Memory |
|
|
|
| ■ | Apague la videocámara antes de introducir o de extraer el Memory | ||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| Card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Card. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| De no ser así se podrían perder datos grabados en la tarjeta. | ||||||||
| You could lose data on the Memory Card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Impida que los terminales del Memory Card entren en contacto | ||||||||||
■ Do not allow metal substances to come in contact with the |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
| con objetos metálicos. | |||||||||||||||
| terminals of the Memory Card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ No doble, deje caer o golpee el Memory Card. | ||||||||||
■ Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card. |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| ■ Después de sacar el Memory Card de la videocámara, guárdelo | ||||||||||||||||
■ After pulling the Memory Card out from the camcorder, please |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
| en una caja blanda para evitar descargas eléctricas. | |||||||||||||||
| keep the Memory Card in a soft case to prevent static shock. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
| ■ El contenido del Memory Card se puede estropear o perder a | |||||||||||||||
■ The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, |
|
|
| causa de un uso incorrecto, de la electricidad estática o del ruido | ||||||||||||||||
| static electricity, electric noise or repair. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| eléctrico. |
|
|
|
|
| |||
| Save important images separately. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Guarde las imágenes importantes aparte. | ||||||||
■ | Samsung is not responsible for data loss due to misuse. |
|
|
|
| ■ | Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa 83 | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
del uso incorrecto.