ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
● CLOCK SET | ● AJUSTE DEL RELOJ |
✤CLOCK setup works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes.
✤The DATE/TIME is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the DATE/TIME.
✤El ajuste del reloj (CLOCK SET) funciona en las modalidades CAMERA, PLAYER, M.REC y M.PLAY.
✤La fecha y la hora (DATE/TIME) se graban de manera
automática en la cinta. Antes de grabar, ajuste la fecha y la hora.
1.Press the MENU button.
■ The menu list will appear.
2.Turn the MENU DIAL to highlight INITIAL and press the ENTER button.
3.Use the MENU DIAL to select CLOCK SET from the submenu.
CAM MODE
INITIAL | CLOCK SET |
CAMERA | WL. REMOTE |
A/V | LANGUAGE |
MEMORY | DEMO |
VIEWER |
|
1.Pulse el botón MENÚ.
■ Aparece la lista del menú.
2.Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar INITIAL (inicial) y después pulse el botón ENTER.
3.Seleccione la opción CLOCK SET en el submenú mediante el DIAL MENÚ.
4.Press the ENTER button to enter SETTING mode.
■A blinking item indicates the item to be changed. The year will blink first.
5.Using the MENU DIAL, change the year setting.
6.Press the ENTER button.
■The month will blink.
7.Using the MENU DIAL, change the month setting.
CAM MODE
INITIAL SET |
|
CLOCK SET | SET TIME! |
WL.REMOTE |
|
LANGUAGE | ENGLISH |
DEMONSTRATION |
|
CAM MODE
4 . Pulse el botón ENTER para seleccionar la opción SETTING (ajustes).
■En la pantalla parpadeará la opción que se va a cambiar. Primero parpadea el año.
5.Ajuste el año mediante el DIAL MENÚ.
6.Pulse el botón ENTER.
■El mes parpadeará.
| INITIAL SET |
8. Press the ENTER button. | CLOCK SET |
■ | The day will blink. |
9. You can set the day, hour and minute following the | |
same procedure for setting the year and month. | |
10. Press the ENTER button after setting the minutes. | |
■ | The word COMPLETE! will appear, and a few seconds later, |
1 2 : 0 0 AM J A N. 1 0 , 2 0 0 4
7.Ajuste el mes mediante el DIAL MENÚ.
8.Pulse el botón ENTER. ■ El día parpadeará.
9.Ajuste el día, las horas y los minutos siguiendo el mismo procedimiento.
the menu screen will automatically |
return to the sub menu. |
11. To exit, press the MENU button. |
10.Después de ajustar los minutos, pulse el botón ENTER.
■Aparece la palabra COMPLETE! (terminado) y unos segundos más tarde el menú de la pantalla volverá a automáticamente al submenú.
11. Para salir, pulse el botón MENÚ. | 39 |