Samsung SCD103 manual Grabación avanzada, Use of various Functions

Page 36

ENGLISH

Advanced Recording

Use of various Functions

Setting menu items

 

 

 

 

Available mode

 

 

M

 

 

C

 

P

M

 

M

P

E

 

 

 

 

.

SUB MENU

FUNCTIONS

A

 

L

.

 

P

a

 

R

 

N

 

 

M

 

A

 

L

g

U

 

 

E

 

Y

E

 

A

e

 

 

 

R

 

E

C

 

Y

 

 

 

 

A

 

R

)

 

)

 

 

 

 

 

 

 

(

 

(

 

I

CLOCK SET

Setting the time

 

 

39

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WL. REMOTE ( )

Using the Remote Control

 

 

40

I

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

LANGUAGE SELECT

Selecting the OSD language

 

 

29

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

DEMO

Demonstration

 

 

 

 

 

41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE

Selecting the PROGRAM AE

 

 

 

 

 

42

 

Function

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

WHT. BALANCE

Setting White Balance

 

 

 

 

44

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

D. ZOOM

Selecting Digital Zoom

 

 

 

 

 

46

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

DIS

Selecting the Digital Image

 

 

 

 

 

47

A

Stabilizing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE SELECT

Setting the Digital special effect

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

Selecting the recording speed

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

Searching pictures recorded in

 

 

 

 

 

65

 

TAPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY( )

Copying pictures from TAPE onto

 

 

 

 

 

91

 

 

the Memory Card

 

 

 

 

 

 

 

A

AUDIO MODE

Selecting Sound Quality for

 

 

 

 

 

51

V

recording

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

Selecting the Audio playback

 

 

 

 

 

64

 

channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

Minimizing wind noise

 

 

 

 

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

Selecting Digital Special Effect

 

 

 

 

 

75

 

during the playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( ) : This Function works on model SCD105 only.

( ) : This Function works on model SCD103/D105 only.

ESPAÑOL

Grabación avanzada

Utilización de las distintas funciones

Ajustes del menú

 

 

 

Modalidad disponible

 

M

 

 

C

P

M

M

P

E

SUBMENÚ

Funciones

A

L

.

P

a

R

N

 

 

M

A

L

g

Ú

 

 

E

Y

E

A

e

 

 

 

R

E

C

Y

 

 

 

 

A

R

)

)

 

 

 

 

 

 

(

(

 

I

CLOCK SET

Ajuste de la hora

39

N

 

 

 

 

 

 

 

WL. REMOTE ( )

Utilización del mando a distancia

40

I

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

LANGUAGE SELECT

Selección del idioma OSD.

29

A

 

 

 

 

 

 

 

L

DEMO

Demostración

 

 

 

41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE

Selección de la función

 

 

 

42

 

PROGRAM AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

WHT. BALANCE

Ajustes del equilibrio del blanco

 

 

44

A

 

 

 

 

 

 

 

M

D. ZOOM

Selección del zoom digital

 

 

 

46

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

DIS

Selección del estabilizador digital

 

 

 

47

A

de la imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE SELECT

Ajustes de los efectos especiales

 

 

 

48

 

digitales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

Selección de la velocidad de

 

 

 

50

 

grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

Búsqueda de imágenes grabadas en

 

 

 

65

 

cinta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY( )

Copia de imágenes desde la cinta al

 

 

 

91

 

 

Memory Card

 

 

 

 

 

A

AUDIO MODE

Selección de la calidad de sonido

 

 

 

51

V

de la grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

Selección del canal de

 

 

 

64

 

reproducción de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

Selección de los efectos digitales

 

 

52

 

especiales durante la reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

Reducción del ruido del viento

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

( ) : Esta característica funciona sólo con el modelo SCD105.

( ) : Esta característica funciona sólo con el modelo SCD103/D105.

36

Image 36
Contents Digital Video Camcorder Videocámara digital Contents Índice Contents Índice Contents Índice Troubleshooting SpecificationsProblemas y soluciones Especificaciones técnicasNotas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDRecording with the LCD screen closed Grabación con la pantalla LCD cerradaNotas e instrucciones de seguridad Notas referentes a los Derechos DE ReproducciónNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la VideocámaraNotas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la bateríaNota referente al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura Precautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litioFeatures Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámara CaracterísticasAccessories Supplied with camcorder Accesorios incluidos con la videocámaraVistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Lithium Battery Holder Right & Top View Vistas superior y lateral derechaHook for handstrap Interruptor Camera o PlayerRear & Bottom View Tripod receptacleRemote control SCD105 only OSD in Camera mode OSD in Player modeOSD presentación en pantalla en las modalidades de Cámara Camera y reproductor de vídeo PlayerOSD in M.REC mode SCD103/D105 onlyMPEG4 Screen Size Tamanho do Ecrã MPEG4How to use the Remote Control SCD105 only Battery Installation for the Remote ControlPreparación Uso del mando a distancia sólo el modelo SCD105Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litioAdjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraConnecting a Power Source To use the AC Power adapter and DC CableTo select the Camcorder mode SCD103/D105 only Conexión a una fuente de energíaConnect the AC Power adapter to an AC Turn the power switch to off,Charging indicator will start to flash Showing that the battery is chargingUsing the Lithium Ion Battery Pack PreparationBattery level display indicates the amount of power Remaining in the battery pack Energía que queda en éstaTips for Battery Identification Preparation PreparaciónInserting and Ejecting a Cassette Introducción y expulsión del caseteBasic Recording Grabación básicaMaking your First Recording Primera grabaciónSelecting OSD Language Selección del idioma OSDPulse el botón Menú Aparecerá la lista del menú Record Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchBasic Recording Grabación básica Hints for Stable Image RecordingConsejos para la grabación estable de imágenes Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Color AdjustAjuste de la pantalla LCD Using the Viewfinder Adjusting the FocusUtilización del Visor Press the Enter button againPlaying back a tape you have recorded on the LCD Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabadaPlayer position Open the LCD screenControlling Sound from the Speaker Control de sonido desde el altavozGrabación avanzada Use of various FunctionsUtilización de las distintas funciones Pulse el botón MENÚ. Aparece el Menú OSD Availability of functions in each mode Grabación avanzadaClock SET Ajuste DEL Reloj Mando a Distancia sólo el modelo SCD105 Pulse el botón Menú Aparece la lista del menúWL. Remote SCD105 only Demonstration Demostración CameraProgram AE Programa AEAdvanced Recording Ajustes del Prgrama AEDial Menú Program AEAuto HoldIndoor Zooming In and Out Tele MacroAcercamiento y alejamiento de las imágenes OSDZoom works in Camera mode only Zoom DigitalEl zoom sólo funciona en las modalidades Camera Zooming more than 18x is achieved digitallyDIS Digital Image Stabilizer DIS Estabilizador digital de la imagenDSEDigital Special Effects Select Selección de DSE Efectos especiales digitalesSelecting an effect Selección de un efecto DSE function does not workREC Mode Modalidad DE GrabaciónAudio Mode function works in Camera mode 16bit recording modeSeleccione Audio Mode en el submenú y Audio Mode toggles betweenWind CUT FECHA/HORA TIME, DATE/TIMEDate & Time TV Display Monitor DE TVUsing Quick MenuNavigation Menu SCD103/D105 only Sólo el modelo SCD103/D105WL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y ExposiciónRecommended Shutter speeds when recording ExposureVelocidades de obturador recomendadas durante la grabación Slow Shutter Low Shutter Speed Easy Mode for Beginners Battery level, recording mode, counterModalidad Sencilla para principiantes Memory CARDAdvanced Recording Grabación avanzada AF/MF Auto Focus/Manual FocusEnfoque automático / enfoque manualAF/MF BLC Back Light Compensation Compensación de la luz de fondo BLCBLC on Fade In and Out Aparición y desaparición gradual de la imagen fundidoSet the camcorder to Player mode Advanced Recording Grabación avanzadaAudio dubbing SCD105 only Dubbing soundDubbed audio Playback Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficas StopNite PIX 0 lux recording Grabación Nocturna grabación con 0 luxNite PIX Turn on the Nite PIX switch, and then press Speed. The Slow Shutter function enables youThen turn off the Nite PIX switch Encienda el interruptor Nite PIX y pulseUsing the Video Light SCD103/D105 only PeligroNo lo utilice cerca de materiales inflamables o explosivos Various Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónPlayback ReproducciónTape Playback Reproducción de una cintaPlayback Reproducción Conexión a un televisor que no dispone de conectoresDe Audio/Vídeo PlaybackVarious Functions while in Player mode Diferentes funciones en la modalidad PlayerSólo el modelo SCD105 Reproducción hacia atrás sólo el modelo SCD105Playback Reproducción Zero Memory SCD105 onlyPB DSE Playback Digital Special Effects Selección de DSE Efectos especiales digitalesBe imported to your PC from the camcorder’s DV jack De la videocámaraPB Zoom Ampliación de imágenes PB ZoomConnecting to a DV device Connecting to a PCTransferencia de datos Ieee Conexión a un aparato DVREC Pause mode Operations are not guaranteed for all the recommandedDV jack of the other DV device Make sure that DV in appears onUSB interface Interfaz USB PC without additional add-on cards via a USB connectionPuede transferir una imagen al ordenador mediante una Installing DVC Media 5.1 Program Instalación del programa DVC MediaUSB interface Interfaz USBMemory Stick Optional Accessory SCD103/D105 only Memory Stick FunctionsProtection Tab Funciones del Memory Stick ManualInserting the Memory Card Sólo el modelo SCD103/D105 Introducción del Memory CardEjecting the Memory Card Extracción del Memory CardDigital Still Camera mode Selecting the Camcorder modeModo de cámara fotográfica digital Selección de la modalidad de cámara fotográficaReset Memory File Number SCD103/D105 onlyNúmero DE Archivo DE Memoria sólo el modelo SCD103/D105 ReinicioSelecting the image quality SCD103/D105 only Quality 8MBCalidad 8MB Recording images to a Memory Card Grabación de imágenes en un Memory CardDigital Still Camera mode Viewing Still images SCD103/D105 only To view a Single imageTo view a slide show Visionado de imágenes una a una100-0025 24/24 Copying still images from a cassette to Memory Card Copia de imágenes fijas de un casete en el Memory CardMarking images for printing SCD103/D105 only Hay dos maneras de hacer una marca de impresiónAparecerá el submenú Memory SET Protection from accidental erasure SCD103/D105 only MPEG4!To exit the menu, press the Menu button Deleting Still images SCD103/D105/only Borrado de imágenes fijas sólo el modelo SCD103/D105This File se borra sólo el archivo seleccionado Execute ejecutar borra las imágenes seleccionadasFormatting the Memory Card SCD103/D105 only Formateado del Memory Card sólo el modelo SCD103/D105Atención Mpeg Recording SCD103/D105 only Grabación Mpeg sólo el modelo SCD103/D105Set the power switch to Camera mode Press the Menu button MPEG4 Size toggles between 320Mpeg Playback SCD103/D105 only Reproducción Mpeg sólo el modelo SCD103/D105Mantenimiento After finishing a recordingDespués de haber finalizado una grabación ArrowCleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales de vídeo MantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroProblemas y soluciones TroubleshootingProblemas y soluciones 103 Symptom Explanation/Solution SearchSíntoma Explicación/Solución Especificaciones técnicas SystemSistema GeneralAF/MF Photo SearchBLC DISSamsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics