ENGLISH
ESPAÑOL
Preparation | Preparación |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Battery level display |
|
|
|
|
|
|
| Indicador de carga de la batería |
| ||||
• | The battery level display indicates the amount of power | • | l indicador de la carga de la batería muestra la cantidad de | ||||||||||
| remaining in the battery pack. |
| energía que queda en ésta. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
a. | Fully charged |
|
|
|
|
|
|
| a | a. | Completamente cargada | ||
b. 20~40% used |
|
|
|
|
|
|
| b | b. 20% - 40% de uso | ||||
c. 40~80% used |
|
|
|
|
|
|
| c. 40% - 80% de uso | |||||
d. 80~95% used |
|
|
|
|
|
|
| c | |||||
|
|
|
|
| d. 80% - 95% de uso | ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
e. | Completely used (flickers) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| d | e. | Completamente descargada (parpadea) | |||||
| (The camcorder will turn off soon, |
|
|
|
|
|
|
|
| La videocámara se apagará muy pronto. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| change the battery as soon as possible) |
|
|
|
|
|
|
| e |
| Reemplace la batería lo antes posible. | ||
✤ Please refer to the table on page 25 for |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| approximate continuous recording time. | ✤ Consulte la tabla de la página 25 para obtener información sobre | |||||||||||
✤ The recording time is affected by environmental temperature and |
| los tiempos aproximados de grabación continuada. | |||||||||||
| conditions. | ✤ El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones | |||||||||||
| The recording time becomes very short in a cold environment. |
| ambientales y la temperaturay puede reducirse en un ambiente | ||||||||||
| The continuous recording time in the operating instructions are |
| frío. Los tiempos de grabación continuada que se dan en este | ||||||||||
| measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). |
| manual de instrucciones están medidos empleando una batería | ||||||||||
| As the environmental temperature and conditions may differ when |
| completamente cargada a 25°C (77°F). Debido a que las | ||||||||||
| you actually use the camcorder, the remaining battery time may |
| condiciones ambientales pueden ser distintas cuando utilice la | ||||||||||
| not be the same as the approximate continuous recording time |
| videocámara, el tiempo restante de carga de la batería puede | ||||||||||
| given in these instructions. |
| diferir de los tiempos aproximados que se dan en este manual. |
Tips for Battery Identification
A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not. Two colors are provided (red and
Note
■The charge mark setting does not affect the
26 battery's charge status.
Consejos para la identificación de la batería
La batería dispone de una marca que permite saber si ha sidorecargada o no.Hay dos colores, rojo y gris. Usted deberá decidir cuál indica que la batería está completamente cargada y cuál que la batería está descargada.