Specialized AFR S90 manual Ita Deu Nld Prt Esp, Couper Le Pivot De Fourche, Installer La Fourche

Page 17
COUPER LE PIVOT DE FOURCHE

NOTE: nettoyez la surface de contact entre la pivot et la potence avec de l’alcool isopropylique ou un dégraissant équivalent avant d’installer la potence.Pre-install the stem (do not apply a high torque without the 48mm Long Expander Plug installed).

NOTE: à moins que la hauteur d’entretoises soit déjà déterminée, il est recommandé que la pré installation de la fourche se fasse avec le maximum d’entretoises autorisé (40mm) afin de laisser un grand choix de réglages. Les entretoises peuvent être placées au dessous ou au dessus de la potence pour permettre le réglage de votre position. Une fois la position définitive adoptée une recoupe du pivot peut être envisagée pour éliminer les entretoises placées au dessus de la potence.

COUPER LE PIVOT DE FOURCHE

1.Une fois que la hauteur provisoire de potence est choisie, marquez le pivot au niveau du sommet de la potence. Placez la ligne de coupe 3mm en dessous de ce repère pour permettre au capuchon supérieur d’être positionné sans appuyer sur le pivot. Le méplat du capuchon fait 1mm, ce qui doit laisser environ 2mm d’espace. (Schéma 2).

2.Enveloppez la zone de coupe à l’aide de plusieurs couche de ruban adhésif masquant, cela devrait limiter les amorces de délaminage des fibres de carbone et offrir une coupe plus nette. Marquez l’endroit de la coupe au crayon sur le ruban adhésif.

Pour effectuer une coupe nette et éviter les amorces de délaminage il est conseillé d’utiliser une lame au carbure de tungstène (une lame classique à dents fines est aussi acceptable). Vérifiez une dernière fois vos mesures et repères de coupe afin d’éviter une coupe malheureuse qui déboucherait sur une pivot trop court. Il est plus simple de vérifier que d’acheter une nouvelle fourche.

NOTE: il est crucial que le pivot soit coupé droit. Pour ce faire il est préférable d’utiliser un guide de coupe.

3.One fois le pivot coupé à la longueur désirée, enelvez les arêtes vives de la zone de coupe à l’aide de toile emeri ou de papier de verre fin. Ne poncez pas la zone de serrage de la potence !! Nettoyez l’excédent de poussière. Ne respirez pas la poussière de carbone !!

Pour plus d’informations concernant la préparation du carbone, visitez la page technique sur www.specialized.com.

INSTALLER LA FOURCHE

1.Installez le bouchon expandeur de 48mm (schéma2). Le couple

de serrage recommandé est de 11.3 N-m.

1

ATTENTION ! le pivot en fibre de carbone necessite l’utilisation

2

bouchon expandeur de 48mm (Schéma 1) fourni avec la fourche.

 

N’utilisez pas une étoile classique, cela pourrait endommager la

3

surface interne du pivot. Ce genre de dommage peut causer une

 

rupture du pivot entrainant des blessures graves ou la mort.

4

USA

FRA

ITA

DEU

NLD

PRT

ESP

2.Positionnez la fourche dans la douille de direction, nettoyez la zone de serrage de la potence à l’aide d’alcool isopropylique.

3.Placez les entretoises pour régler la hauteur de potence, installez la potence et le capuchon supérieur.

NOTE: ne tournez pas la potence sur le pivot pour la placer, cela peut endommager la pivot et rendre la fourche potentiellement fragile.

4.Installez le frein à disque et la durit de manière à ce que cette dernière ne vienne pas en contact avec le pneu en cas de compression importante de la fourche, et que le guidon puisse tourner librement. Ne serrez pas les vis au-delà du couple recommandé par la notice du fabricant du frein.

1.Entretoise conique

2.Capuchon de roulement

3.Anneau de compression

4.Roulement annulaire 1 1/8”

5.Roulement annulaire 1 1/2”

6.Bague de téte de fourche intégrée

5

6

JPN

17

Image 17
Contents 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408 AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPERSPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS FRANÇAIS ENGLISHITALIANO DEUTSCHMAINTENANCE CONTENTSWARRANTY INSTALLATIONINTRODUCTION SERVICE AND MODIFICATIONSWARRANTY MAINTENANCETERMINOLOGY FRA ITA DEU NLDPREPARING THE COMPONENTS INSTALLATIONPRE-INSTALLING THE FORK Fork install steps continued on next page INSTALLING THE FORKITA DEU NLD PRT ESP JPNSHOCK PUMP SETTING AIR PRESSURE AND SAG SETUPADJUSTING REBOUND DEU NLDThe blue knob bottom of right leg adjusts compression ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE„„ Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting Brain Fade, which helps control cornering and brakingPage EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR TABLE DES MATIERESENTRETIEN GÉNÉRAL GARANTIESERVICE ET MODIFICATIONS OUTILS NÉCESSAIRES TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEURENTRETIEN GÉNÉRAL PREPARATION DES ELEMENTS PRE INSTALLATION DE LA FOURCHEGARANTIE de serrage recommandé est de 11.3 N-m INSTALLER LA FOURCHEITA DEU NLD PRT ESP COUPER LE PIVOT DE FOURCHEA  POMPE POUR AMORTISSEURREGLER LA DETENTE REGLAGENLD PRT ESP JPN AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE Page MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120 DEU NLD PRT ESP JPN USA FRAINSTALLAZIONE SOMMARIOMANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE INTRODUZIONEATTREZZI NECESSARI TERMINOLOGIAORDINARIA MANUTENZIONE GARANZIA INSTALLAZIONEPREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m INSTALLAZIONE DELLA FORCELLANLD PRT POMPA DI GONFIAGGIOIMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG TARATURATARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADEPage AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER INHALT WARTUNG UND SERVICEEINFÜHRUNG BEGRIFFSERKLÄRUNGENEINFÜHRUNG SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONENBEGRIFFSERKLÄRUNGEN WARTUNG UND SERVICENLD PRT ESP BENÖTIGTE WERKZEUGEVORBEREITEN DER BAUTEILE EINBAU DER GABELbestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der VORBEREITEN DER GABELABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS 4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die EINBAUEN DER GABELFEDERGABEL-PUMPE LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG EINSTELLEN DER FEDERGABELDRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE ZUGSTUFENDÄMPFUNGAFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE INSTALLATIEINLEIDING TERMINOLOGIEONDERHOUD EN AANPASSINGEN INLEIDINGONDERHOUD TERMINOLOGIEDE ONDERDELEN VOORBEREIDEN INSTALLATIEDE VORK VOORINSTALLEREN 2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met DE VORKPIJP INKORTENDE VORK INSTALLEREN VORKINSTELLING DEMPERPOMPPRT ESP DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLENBRAIN FADE INSTELLEN REBOUND INSTELLENPage AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA INTRODUÇÃO ÍNDICETERMINOLOGIA MANUTENÇÃO GERALMANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES INTRODUÇÃOFERRAMENTAS NECESSÁRIAS MANUTENÇÃO GERALINSTALAÇÃO GARANTIAPREPARAÇÃO DOS COMPONENTES PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETAlubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETApré-carga INSTALAÇÃO DA FORQUETABOMBA DE SUSPENSÃO AJUSTE DA RECUPERAÇÃO AJUSTESESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADEMANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120 TERMINOLOGÍA INTRODUCCIÓNMANTENIMIENTO GARANTÍASERVICIO Y MODIFICACIONES INTRODUCCIÓNMANTENIMIENTO TERMINOLOGÍAGARANTÍA HERRAMIENTAS NECESARIASPREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA INSTALACIÓNPREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓNINSTALACIÓN DE LA HORQUILLA BOMBA DE AIRE PRESIÓN DE AIRE Y SAG ITA DEU„„ Soltando la suspensión va más activa AJUSTE DEL REBOTEAJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE Page スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F AFR E100/S90/S120フォークオーナーズマニュアル 用語の解説 はじめにメンテナンス ワランティー用語の解説 はじめにご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! 必要な工具:ワランティー メンテナンス取り付け FRA ITA DEU NLD PRT ESPステアリングコラムの切断 ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。フォークの仮取り付け FRA ITA DEU NLD PRT ショックポンプSpecializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して空気圧およびサグのセッティング セットアップコンプレッション(BRAIN FADE)の調整 Labを参照してください。リバウンドの調整 Page Page Page Bettini Sauser McCormack Reid Overend 2008 Specialized Bicycles 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037