Specialized AFR S90, AFR E100, AFR S120 manual Inleiding, Onderhoud En Aanpassingen

Page 44
INLEIDING

INLEIDING

Welkom bij Specialized en gefeliciteerd met uw aankoop van een fiets van de beste lijn van geveerde fietsen ter wereld!

Uw fiets is uitgerust met een Specialized AFR veerunit. Gelieve de volgende informatie voor de juiste instelling en onderhoud grondig te lezen voor u gaat fietsen. Neem contact op met Specialized op (0031) 676600 voor meer informatie of de behandeling van vragen. Neem op regelmatige tijdstippen een kijkje op www. specialized.com voor de meest recente technische informatie.

Gelieve de volgende waarschuwingen te lezen. Als u de volgende waarschuwingen niet opvolgt kan dit leiden tot een mankement met catastrofale gevolgen zoals ernstige lichamelijke letsels of zelfs de dood. Deze zin wordt mogelijks niet bij elke waarschuwing herhaald.

WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u de waarschuwingen, instructies en de inhoud van de handleidingen van uw fiets hebt, leest en begrijpt.

ONDERHOUD EN AANPASSINGEN

Als eerste contact voor alle garantiegevallen en voor het onderhoud verwijzen wij u naar uw lokale erkende Specialized dealer. Elk onderhoud aan de binnenkant van de vork moet uitgevoerd worden door een erkend Specialized Service Center. Op www. specialized.com vindt u de lijst van alle service centers, stuur een email naar service@ specialized.nl of bel (0031)676600.

Technologische ontwikkelingen hebben frames en vorken complexer gemaakt en de snelheid waarmee vernieuwingen elkaar opvolgen blijft stijgen. Vandaar dat het onmogelijk is om in deze handleiding en in de andere handleidingen die u bij uw fiets vindt alle informatie te geven die nodig is om uw vork juist te onderhouden en/ of te herstellen. Om de kans op verwondingen tot een minimum te beperken is het van uiterst belang dat u onderhoud en reparaties laat uitvoeren door een erkend Specialized Service Center.

Pas uw vork of fiets niet aan. Alle aanpassingen, het gebruik van niet erkende vervangingsonderdelen of het onjuist onderhoud van de vork doen de garantie vervallen en kunnen schade toebrengen aan de vork en/of het frame. Deze beschadigingen kunnen leiden tot verwondingen van de fietser.

Correct onderhoud is uiterst belangrijk voor de optimale prestaties en levensduur van de vork. Gelieve de onderhoudsintervallen die we in deze handleiding aanraden stipt op te volgen. Als uw vork ongebruikelijke geluiden maakt of lucht/olie verliest, stop meteen met fietsen en laat uw erkend Specialized dealer of een erkend Specialized Service Center de vork nakijken.

44

WAARSCHUWING! Specialized vorken staan onder druk van een luchtpatroon dat specifiek gereedschap vereist om het te herladen. De geladen zone hoeft niet geopend te worden om de vork schoon te maken of te smeren. Omwille van de explosieve kracht mag u de zone van de vork die onder druk staat niet openmaken. De zone die onder luchtdruk staat toch proberen te openen is gevaarlijk en doet de garantie vervallen.

WAARSCHUWING! Specialized vorken herstellen vergt specifieke kennis en gereedschap. Specialized raadt aan om alle onderhoud en reparaties te laten uitvoeren door een erkend Specialized Service Center.

WAARSCHUWING! Pas de vork of het frame nooit en op geen enkele manier aan. Zandstraal de vork niet, boor er geen gaten in, verwijder geen onderdelen en vul de vork ook niet op. Monteer geen niet-compatibele verende onderdelen die u op de after-market vindt. Fietsen met een beschadigde, gebroken, slecht functionerende of onjuist aangepaste vork of frame kan er toe leiden dat u de controle over de fiets verliest en valt.

Image 44
Contents 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408 AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPERSPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS ENGLISH FRANÇAISITALIANO DEUTSCHCONTENTS MAINTENANCEWARRANTY INSTALLATIONSERVICE AND MODIFICATIONS INTRODUCTIONMAINTENANCE WARRANTYTERMINOLOGY FRA ITA DEU NLDPREPARING THE COMPONENTS INSTALLATIONPRE-INSTALLING THE FORK INSTALLING THE FORK Fork install steps continued on next pageITA DEU NLD PRT ESP JPNSHOCK PUMP SETUP SETTING AIR PRESSURE AND SAGADJUSTING REBOUND DEU NLDADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE The blue knob bottom of right leg adjusts compression„„ Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting Brain Fade, which helps control cornering and brakingPage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120 EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPERTABLE DES MATIERES TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEURENTRETIEN GÉNÉRAL GARANTIESERVICE ET MODIFICATIONS OUTILS NÉCESSAIRES TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEURENTRETIEN GÉNÉRAL PREPARATION DES ELEMENTS PRE INSTALLATION DE LA FOURCHEGARANTIE INSTALLER LA FOURCHE de serrage recommandé est de 11.3 N-mITA DEU NLD PRT ESP COUPER LE PIVOT DE FOURCHEPOMPE POUR AMORTISSEUR A REGLER LA DETENTE REGLAGENLD PRT ESP JPN AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE Page MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120 USA FRA DEU NLD PRT ESP JPNINSTALLAZIONE SOMMARIOINTRODUZIONE MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHEATTREZZI NECESSARI TERMINOLOGIAORDINARIA MANUTENZIONE GARANZIA INSTALLAZIONEPREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLAINSTALLAZIONE DELLA FORCELLA 1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-mPOMPA DI GONFIAGGIO NLD PRTTARATURA IMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAGTARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADEPage AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER WARTUNG UND SERVICE INHALTEINFÜHRUNG BEGRIFFSERKLÄRUNGENSERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN EINFÜHRUNGWARTUNG UND SERVICE BEGRIFFSERKLÄRUNGENNLD PRT ESP BENÖTIGTE WERKZEUGEEINBAU DER GABEL VORBEREITEN DER BAUTEILEbestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der VORBEREITEN DER GABELABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS EINBAUEN DER GABEL 4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für dieFEDERGABEL-PUMPE EINSTELLEN DER FEDERGABEL LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEGZUGSTUFENDÄMPFUNG DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADEAFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIE INHOUDSOPGAVEINLEIDING TERMINOLOGIEINLEIDING ONDERHOUD EN AANPASSINGENTERMINOLOGIE ONDERHOUDDE ONDERDELEN VOORBEREIDEN INSTALLATIEDE VORK VOORINSTALLEREN DE VORKPIJP INKORTEN 2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen metDE VORK INSTALLEREN DEMPERPOMP VORKINSTELLINGPRT ESP DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLENREBOUND INSTELLEN BRAIN FADE INSTELLENPage AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA ÍNDICE INTRODUÇÃOTERMINOLOGIA MANUTENÇÃO GERALINTRODUÇÃO MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕESMANUTENÇÃO GERAL FERRAMENTAS NECESSÁRIASGARANTIA INSTALAÇÃOPREPARAÇÃO DOS COMPONENTES PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETACORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcçãoINSTALAÇÃO DA FORQUETA pré-cargaBOMBA DE SUSPENSÃO AJUSTE DA RECUPERAÇÃO AJUSTESESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE O botão de ajuste azul final da perna exterior direita daMANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120 INTRODUCCIÓN TERMINOLOGÍAMANTENIMIENTO GARANTÍAINTRODUCCIÓN SERVICIO Y MODIFICACIONESTERMINOLOGÍA MANTENIMIENTOGARANTÍA HERRAMIENTAS NECESARIASPREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA INSTALACIÓNPREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓNINSTALACIÓN DE LA HORQUILLA BOMBA DE AIRE ITA DEU PRESIÓN DE AIRE Y SAG„„ Soltando la suspensión va más activa AJUSTE DEL REBOTEAJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE Page スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F AFR E100/S90/S120フォークオーナーズマニュアル はじめに 用語の解説メンテナンス ワランティーはじめに 用語の解説ご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! 必要な工具:メンテナンス ワランティー取り付け FRA ITA DEU NLD PRT ESPステアリングコラムの切断 ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。フォークの仮取り付け ショックポンプ FRA ITA DEU NLD PRTSpecializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売してセットアップ 空気圧およびサグのセッティングコンプレッション(BRAIN FADE)の調整 Labを参照してください。リバウンドの調整 Page Page Page Bettini Sauser McCormack Reid Overend 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 2008 Specialized Bicycles