Specialized AFR S120, AFR E100 Vorbereiten Der Gabel, Ablängen Des Gabelschaftrohrs, Usa Fra Ita

Page 37
VORBEREITEN DER GABEL

VORBEREITEN DER GABEL

1.Der Gabelkonus wird bereits bei der Fertigung der Gabel angebracht und ist fest mit der Gabelkrone verbunden. Bringen Sie ein wenig Fett auf die Lager-Kontaktfläche des Gabelkonus, doch achten Sie dabei darauf, den Bereich des Gabelschaftrohrs fettfrei zu halten, auf dem der Vorbau geklemmt wird.

2.Setzen Sie die Steuersatzlager in das Steuerrohr des Rahmens ein und bestreichen die Oberflächen der Lager mit etwas Fett. Die Passung der Lagersitze ist so gewählt, dass die Lager von Hand, also ohne Einpresswerkzeug eingesetzt werden können.

3.Schieben Sie die Gabel mit ihrem Schaftrohr in das Steuerrohr des Rahmens und schieben Sie dann den Kompressionsring und die Abschlusskappe des Steuersatzes auf. Zur individuellen Einstellung der Lenkerhöhe schieben Sie dann noch die gewünschte Anzahl von Spacern bzw. den konischen Karbon-Spacer auf.

HINWEIS: Verwenden Sie nicht mehr als 40 mm an Spacern. Bei Überschreiten dieser Grenze steigt die Belastung des Gabelschaftrohrs stark an und kann sogar zum Bruch desselben führen (Abb. 2).

HINWEIS: Entfetten Sie das Gabelschaftrohr im Klemmbereich des Vorbaus, also oberhalb des obersten Spacers mit Isopropylalkohol oder einem anderen nicht aggressiven Entfetter, bevor Sie den Vorbau auf das Gabelschaftrohr schieben.

4.Schieben Sie den Vorbau auf das Gabelschaftrohr und ziehen eine seiner Klemmschrauben ganz leicht an. Solange der 48 mm lange Spreiz-Klemmanker nicht im Gabelschaftrohr installiert ist, dürfen Sie die Klemmschrauben des Vorbaus nur ganz leicht anziehen, um das Gabelschaftrohr nicht zu beschädigen.

HINWEIS: Solange Sie noch nicht genau wissen, in welcher Position Sie den Lenker montieren möchten, empfiehlt es sich, zunächst die maximal zulässige Höhe von Spacern (40 mm) zu verwenden, um sich den größtmöglichen Einstellbereich zu erhalten. Zum Experimentieren mit verschiedenen Lenkerhöhen können Sie die Spacer nämlich auch über dem Vorbau platzieren. Erst wenn Sie sicher sind, dass Sie die optimale Lenkerhöe gefunden haben, sollten Sie in einem zweiten Schritt das Gabelschaftrohr passend absägen.

ABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS

1.Wenn Sie die für Sie oder den Fahrer optimale Position des Vorbaus auf dem Gabelschaftrohr

bestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der

Vorbauklemmung in dieser Position auf das Gabelschaftrohr. Das Gabelschaftrohr wird dann 3

mm unterhalb dieser Markierung abgesägt. Wenn anschließend

der Klemmanker mit seinem 1 mm hohen Kragen in das

Gabelschaftrohr eingesetzt wird, bleiben 2 mm Luft zwischen dem oberen Rand des Gabelschaftrohrs und der Vorbaukappe (Abb. 2).

2.Umwickeln Sie die Stelle, an der Sie das Gabelschaftrohr absägen werden, mit einigen Lagen möglichst dehnbeständigen Klebebands, wie z.B. Tesa-Film. Dadurch reduzieren Sie das Ausfransen der Karbonfasern an der Schnittstelle und erhalten eine saubere Schnittstelle. Übertragen Sie dann die exakte Schnittstelle mit einem Stift auf das Klebeband. Für bestmögliche Schnittergebnisse sollten Sie ein zahnloses, Carbid- beschichtetes Sägeblatt verwenden, wie es z.B. auch zum Schneiden von Fliesen verwendet wird. Wenn Sie ein solches nicht zur Verfügung haben, dürfen Sie auch ein sehr fein gezahntes (36 Zähne pro Zoll) herkömmliches Metallsägeblatt verwenden. Überprüfen Sie vor dem Ansetzen der Säge noch einmal, dass Sie die Schnittstelle auch wirklich an der richtigen Stelle markiert haben. Denn eine Gabel mit einem zu kurz abgesägten Schaftrohr ist unbrauchbar.

USA

FRA

ITA

DEU

NLD

PRT

ESP

JPN

37

Image 37
Contents SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408 FRANÇAIS ENGLISHITALIANO DEUTSCHMAINTENANCE CONTENTSWARRANTY INSTALLATIONINTRODUCTION SERVICE AND MODIFICATIONSWARRANTY MAINTENANCETERMINOLOGY FRA ITA DEU NLDPRE-INSTALLING THE FORK INSTALLATIONPREPARING THE COMPONENTS Fork install steps continued on next page INSTALLING THE FORKITA DEU NLD PRT ESP JPNSHOCK PUMP SETTING AIR PRESSURE AND SAG SETUPADJUSTING REBOUND DEU NLDThe blue knob bottom of right leg adjusts compression ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE„„ Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting Brain Fade, which helps control cornering and brakingPage EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR TABLE DES MATIERESENTRETIEN GÉNÉRAL GARANTIESERVICE ET MODIFICATIONS ENTRETIEN GÉNÉRAL TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUROUTILS NÉCESSAIRES GARANTIE PRE INSTALLATION DE LA FOURCHEPREPARATION DES ELEMENTS de serrage recommandé est de 11.3 N-m INSTALLER LA FOURCHEITA DEU NLD PRT ESP COUPER LE PIVOT DE FOURCHEA  POMPE POUR AMORTISSEURNLD PRT ESP JPN REGLAGEREGLER LA DETENTE AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE Page MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120 DEU NLD PRT ESP JPN USA FRAINSTALLAZIONE SOMMARIOMANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE INTRODUZIONEORDINARIA MANUTENZIONE TERMINOLOGIAATTREZZI NECESSARI PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE INSTALLAZIONEGARANZIA TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m INSTALLAZIONE DELLA FORCELLANLD PRT POMPA DI GONFIAGGIOIMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG TARATURATARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADEPage AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER INHALT WARTUNG UND SERVICEEINFÜHRUNG BEGRIFFSERKLÄRUNGENEINFÜHRUNG SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONENBEGRIFFSERKLÄRUNGEN WARTUNG UND SERVICENLD PRT ESP BENÖTIGTE WERKZEUGEVORBEREITEN DER BAUTEILE EINBAU DER GABELABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS VORBEREITEN DER GABELbestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der 4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die EINBAUEN DER GABELFEDERGABEL-PUMPE LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG EINSTELLEN DER FEDERGABELDRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE ZUGSTUFENDÄMPFUNGAFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE INSTALLATIEINLEIDING TERMINOLOGIEONDERHOUD EN AANPASSINGEN INLEIDINGONDERHOUD TERMINOLOGIEDE VORK VOORINSTALLEREN INSTALLATIEDE ONDERDELEN VOORBEREIDEN 2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met DE VORKPIJP INKORTENDE VORK INSTALLEREN VORKINSTELLING DEMPERPOMPPRT ESP DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLENBRAIN FADE INSTELLEN REBOUND INSTELLENPage AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA INTRODUÇÃO ÍNDICETERMINOLOGIA MANUTENÇÃO GERALMANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES INTRODUÇÃOFERRAMENTAS NECESSÁRIAS MANUTENÇÃO GERALINSTALAÇÃO GARANTIAPREPARAÇÃO DOS COMPONENTES PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETAlubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETApré-carga INSTALAÇÃO DA FORQUETABOMBA DE SUSPENSÃO ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG AJUSTESAJUSTE DA RECUPERAÇÃO O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADEMANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120 TERMINOLOGÍA INTRODUCCIÓNMANTENIMIENTO GARANTÍASERVICIO Y MODIFICACIONES INTRODUCCIÓNMANTENIMIENTO TERMINOLOGÍAGARANTÍA HERRAMIENTAS NECESARIASPREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES INSTALACIÓNPREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el BOMBA DE AIRE PRESIÓN DE AIRE Y SAG ITA DEUAJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE AJUSTE DEL REBOTE„„ Soltando la suspensión va más activa Page フォークオーナーズマニュアル AFR E100/S90/S120スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F 用語の解説 はじめにメンテナンス ワランティー用語の解説 はじめにご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! 必要な工具:ワランティー メンテナンス取り付け FRA ITA DEU NLD PRT ESPフォークの仮取り付け ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。ステアリングコラムの切断 FRA ITA DEU NLD PRT ショックポンプSpecializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して空気圧およびサグのセッティング セットアップリバウンドの調整 Labを参照してください。コンプレッション(BRAIN FADE)の調整 Page Page Page Bettini Sauser McCormack Reid Overend 2008 Specialized Bicycles 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037