Specialized AFR S90 ショックポンプ, Fra Ita Deu Nld Prt, Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり, 順に従ってください。

Page 77
フォークの取り付け

処理します。角のみを処理し、ステアリングコラム表面にはやすりをかけないでください。付着したホコ リは拭き取ってください。カーボンの削り粉を吸い込まないよう注意してください。

カーボン製品の下準備に関する追加情報はwww.specialized.comのテックセクションを参照してく ださい。

フォークの取り付け

1.48mmロングエキスパンダープラグを取り付けます(図2参照)。推奨トルク は100 in-lbf (11.3 N-m)です。

USA

E100/S90/S120のステアリングコラムには同梱されている赤色 (22.5mm 外径)のSpecialized 48mmロングエキスパンダープラグ(図2参照)が必要 です。ステアリングコラムの内部を傷める恐れがあるため、スターナット は使用しないでください。ステアリングコラムの損傷は破損を招き、重大 な人身傷害や死の原因となる恐れがあります。

2. フォークを再度ヘッドチューブ内に差し込み、ステアリングコラムのステム 取り付け面をイソプロピルアルコールで脱脂します。

3.正しいステム高が得られるように、必要なスぺーサーを入れ、ステム、トッ プキャップの順に取り付けます。

注意:取り付けの際、ステムをねじ込まないでください。表面を傷める恐れがあり、 安全性が損なわれます。

4.ディスクブレーキとブレーキホースのガイドをフォークに取り付けます。フォ ークが完全に沈みきってもブレーキホースがタイヤに触れず、ハンドルを

回転させた際にレバー類と干渉しないことを確認してください。ボルトの締 めすぎにはご注意ください。推奨トルクについては、ディスクブレーキメー

カーの取扱説明書を参照してください。

5. 前輪を取り付け、ローターが抵抗なく回転できるようブレーキを調整しま

す。

6. ヘッドセットの調整によりガタを取り除き、抵抗なくフォークが回転すること を確認してください。ステムとフォークの向きを合わせます。ステムの上下

の取り付けボルトを交互に締め込みます。5 in-lbf (0.56 N-m)ずつ増し締めします。ステアリングコラム に対する推奨トルクは75 in-lbf (8.5 N-m)です。ステムのボルトに対する推奨トルクはステムの取扱説 明書を参照してください。

カーボン製品への損傷は目視による確認が困難です。もし表面にへこみ、繊維のばらけ、削れ、深い 傷、ひび、欠け、その他の損傷が見られる場合は、当該製品の使用を中止し、交換してください。転倒 や衝突などの衝撃が加わった場合は、損傷が目に見えなくとも正規販売代理店で点検を受けてくださ い。

FRA

ITA

DEU

NLD

PRT

ショックポンプ

Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり

 

することができるショックポンプ(P/N: 4727-3010)を発売して

ESP

います。フォックス製ショックポンプも推奨します。下記の手

順に従ってください。

 

1. フォークの右レッグ上部にあるエアキャップをはずします(図

 

3参照)。

 

2. ポンプの口金を、ゲージに内圧が表示されるまでフォークの

 

米式バルブにねじ込みます(リバウンドノブがまわらないよう

JPN

押さえてください)。口金の締めすぎにご注意ください。フォー

クに内圧がかかっていない場合はポンプのゲージに圧力は

 

表示されません。

 

3. 求める空気圧に達するまで空気を入れます(適正空気圧の

 

範囲については空気圧表を参照してください。ポンプ本体についているリリースバルブボタンを押すこ

 

とで内圧を下げることもできます。

 

ショックポンプの使い方は次ページに続く

77

Image 77
Contents 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408 AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPERSPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS FRANÇAIS ENGLISHITALIANO DEUTSCHMAINTENANCE CONTENTSWARRANTY INSTALLATIONINTRODUCTION SERVICE AND MODIFICATIONSWARRANTY MAINTENANCETERMINOLOGY FRA ITA DEU NLDPREPARING THE COMPONENTS INSTALLATIONPRE-INSTALLING THE FORK Fork install steps continued on next page INSTALLING THE FORKITA DEU NLD PRT ESP JPNSHOCK PUMP SETTING AIR PRESSURE AND SAG SETUPADJUSTING REBOUND DEU NLDThe blue knob bottom of right leg adjusts compression ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE„„ Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting Brain Fade, which helps control cornering and brakingPage EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR TABLE DES MATIERESENTRETIEN GÉNÉRAL GARANTIESERVICE ET MODIFICATIONS OUTILS NÉCESSAIRES TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEURENTRETIEN GÉNÉRAL PREPARATION DES ELEMENTS PRE INSTALLATION DE LA FOURCHEGARANTIE de serrage recommandé est de 11.3 N-m INSTALLER LA FOURCHEITA DEU NLD PRT ESP COUPER LE PIVOT DE FOURCHEA  POMPE POUR AMORTISSEURREGLER LA DETENTE REGLAGENLD PRT ESP JPN AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE Page MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120 DEU NLD PRT ESP JPN USA FRAINSTALLAZIONE SOMMARIOMANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE INTRODUZIONEATTREZZI NECESSARI TERMINOLOGIAORDINARIA MANUTENZIONE GARANZIA INSTALLAZIONEPREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m INSTALLAZIONE DELLA FORCELLANLD PRT POMPA DI GONFIAGGIOIMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG TARATURATARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADEPage AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER INHALT WARTUNG UND SERVICEEINFÜHRUNG BEGRIFFSERKLÄRUNGENEINFÜHRUNG SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONENBEGRIFFSERKLÄRUNGEN WARTUNG UND SERVICENLD PRT ESP BENÖTIGTE WERKZEUGEVORBEREITEN DER BAUTEILE EINBAU DER GABELbestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der VORBEREITEN DER GABELABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS 4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die EINBAUEN DER GABELFEDERGABEL-PUMPE LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG EINSTELLEN DER FEDERGABELDRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE ZUGSTUFENDÄMPFUNGAFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE INSTALLATIEINLEIDING TERMINOLOGIEONDERHOUD EN AANPASSINGEN INLEIDINGONDERHOUD TERMINOLOGIEDE ONDERDELEN VOORBEREIDEN INSTALLATIEDE VORK VOORINSTALLEREN 2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met DE VORKPIJP INKORTENDE VORK INSTALLEREN VORKINSTELLING DEMPERPOMPPRT ESP DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLENBRAIN FADE INSTELLEN REBOUND INSTELLENPage AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA INTRODUÇÃO ÍNDICETERMINOLOGIA MANUTENÇÃO GERALMANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES INTRODUÇÃOFERRAMENTAS NECESSÁRIAS MANUTENÇÃO GERALINSTALAÇÃO GARANTIAPREPARAÇÃO DOS COMPONENTES PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETAlubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETApré-carga INSTALAÇÃO DA FORQUETABOMBA DE SUSPENSÃO AJUSTE DA RECUPERAÇÃO AJUSTESESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADEMANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120 TERMINOLOGÍA INTRODUCCIÓNMANTENIMIENTO GARANTÍASERVICIO Y MODIFICACIONES INTRODUCCIÓNMANTENIMIENTO TERMINOLOGÍAGARANTÍA HERRAMIENTAS NECESARIASPREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA INSTALACIÓNPREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓNINSTALACIÓN DE LA HORQUILLA BOMBA DE AIRE PRESIÓN DE AIRE Y SAG ITA DEU„„ Soltando la suspensión va más activa AJUSTE DEL REBOTEAJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE Page スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F AFR E100/S90/S120フォークオーナーズマニュアル 用語の解説 はじめにメンテナンス ワランティー用語の解説 はじめにご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! 必要な工具:ワランティー メンテナンス取り付け FRA ITA DEU NLD PRT ESPステアリングコラムの切断 ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。フォークの仮取り付け FRA ITA DEU NLD PRT ショックポンプSpecializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して空気圧およびサグのセッティング セットアップコンプレッション(BRAIN FADE)の調整 Labを参照してください。リバウンドの調整 Page Page Page Bettini Sauser McCormack Reid Overend 2008 Specialized Bicycles 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037