Specialized AFR E100, AFR S120, AFR S90 manual セットアップ, 空気圧およびサグのセッティング

Page 78
セットアップ

口金を外す際、空気が少し抜けます。この空気はフォーク内部から抜けたものではありません。こ れはポンプのホース内に残っていた空気が出たに過ぎません。ポンプを再び装着すると、フォーク 内の空気がポンプのホース内へ移動し、約10PSI気圧がさがります。(たとえば100PSIにセットした フォークにポンプを再装着すると、フォーク内の空気の一部がホースに移動するため約90PSIを表 示します。)

フォークの対応空気圧は40~135PSIです。135PSIを超えないでください。推奨される限界値を超える と、フォークの損傷を招く恐れがあります。

空気圧の下げすぎにより、頻繁に底突きさせたり強く底突きさせたりすることもフォークの損傷を招く恐 れがあります。

注意:空気圧およびリバウンド/コンプレッションのセッティングはあくまでも推奨値であり、ライダーにセッティン グの起点を提示する目的で記載しています。好みやライディングスタイルに応じて調整してください。

セットアップ

空気圧およびサグのセッティング

フォークの性能を最大限引き出すために、空気圧のセッ ティングは不可欠です。適正なサスペンションのバランス を得るためには、フォークの空気圧をセッティングする前 にリアショックのセッティングを行ってください。前のペー ジの空気圧表は、おおよそのサグ範囲を得られるように 設定されています。

1. 高圧対応ショックポンプを使い空気を入れます。サグはフ ォークストロークの一定割合に基づいています。表に従い サグをセットし、ここを起点に好み、地形やライディングテ クニックに合わせて調整します。

2.スタンチオンにジップタイ(結束バンド)を取り付けます。ジ ップタイをシールに押し下げ、勢いをつけずにサドルにそっ

と座り(ライダーの体重のみをバイクにのせる)、フォークを沈めます。次に体重でストロークした分以上 にフォークが稼働しないように注意しながらそっとバイクを降ります。フォークが沈む際に移動したジッ プタイと、シールの間の距離がサグです。サグのセッティングをする際は、乗車時のライディングギアを すべて身に着け、通常のライディングポジションに着座した状態で測ります。

3.性能を最大限引き出すために、最初の何回かの走行ではトラベル量をモニターし、激しい底突きなしに 走行中数回90~100%のトラベル量に達することを目指します。通常走行において一度もフルストローク に達しない場合は、空気圧を下げてフルストロークが得られるようにします。

 

 

ライダーの体重

 

ポンド





 

!

"

#

$

%

&

'







!

, "

 

 

95

"#

#

#"

$

$"

$&

%!

%%

& 

&$

'

'#



"

'

 

 

 

 

 

 

 

A'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

##

$

$#

%

%#

&

&#

'

'#



#



#

 

 #

 

 

サグ (#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

サグ [[('"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

トラベル [[('

 

 

浮いた砂利/泥:最も硬い状態から1回転戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ダウンヒル/テクニカル:最も硬い状態から4~6クリック戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

その他の路面:最も硬い状態から0~3クリック戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ライダーの体重

 

ポンド

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, "

 

 

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

サグ (#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

サグ [[(#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

トラベル [[(

 

 

浮いた砂利/泥:最も硬い状態から1回転戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ダウンヒル/テクニカル:最も硬い状態から4~6クリック戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

その他の路面:最も硬い状態から0~3クリック戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ライダーの体重

 

ポンド

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, "

 

 

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

サグ (  &

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

サグ [[( $!"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

トラベル [[( 

 

 

浮いた砂利/泥:最も硬い状態から1回転戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ダウンヒル/テクニカル:最も硬い状態から4~6クリック戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

その他の路面:最も硬い状態から0~3クリック戻す

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78

 

 

= リバウンド速く/コンプレッション硬く

 

 

 

 

= リバウンド遅く/コンプレッション柔らかく

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 78
Contents AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408 ITALIANO ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCHWARRANTY CONTENTSMAINTENANCE INSTALLATIONSERVICE AND MODIFICATIONS INTRODUCTIONTERMINOLOGY MAINTENANCEWARRANTY FRA ITA DEU NLDINSTALLATION PRE-INSTALLING THE FORKPREPARING THE COMPONENTS ITA DEU NLD INSTALLING THE FORKFork install steps continued on next page PRT ESP JPNSHOCK PUMP ADJUSTING REBOUND SETUPSETTING AIR PRESSURE AND SAG DEU NLD„„ Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADEThe blue knob bottom of right leg adjusts compression Brain Fade, which helps control cornering and brakingPage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120 EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPERENTRETIEN GÉNÉRAL TABLE DES MATIERESTERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR GARANTIESERVICE ET MODIFICATIONS TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR ENTRETIEN GÉNÉRALOUTILS NÉCESSAIRES PRE INSTALLATION DE LA FOURCHE GARANTIEPREPARATION DES ELEMENTS ITA DEU NLD PRT ESP INSTALLER LA FOURCHEde serrage recommandé est de 11.3 N-m COUPER LE PIVOT DE FOURCHEPOMPE POUR AMORTISSEUR A REGLAGE NLD PRT ESP JPNREGLER LA DETENTE AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE Page MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120 INSTALLAZIONE USA FRADEU NLD PRT ESP JPN SOMMARIOINTRODUZIONE MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHETERMINOLOGIA ORDINARIA MANUTENZIONEATTREZZI NECESSARI INSTALLAZIONE PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONEGARANZIA PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLAINSTALLAZIONE DELLA FORCELLA 1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-mPOMPA DI GONFIAGGIO NLD PRTTARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND TARATURAIMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADEPage AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER EINFÜHRUNG WARTUNG UND SERVICEINHALT BEGRIFFSERKLÄRUNGENSERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN EINFÜHRUNGNLD PRT ESP WARTUNG UND SERVICEBEGRIFFSERKLÄRUNGEN BENÖTIGTE WERKZEUGEEINBAU DER GABEL VORBEREITEN DER BAUTEILEVORBEREITEN DER GABEL ABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRSbestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der EINBAUEN DER GABEL 4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für dieFEDERGABEL-PUMPE EINSTELLEN DER FEDERGABEL LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEGZUGSTUFENDÄMPFUNG DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADEAFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING INLEIDING INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE TERMINOLOGIEINLEIDING ONDERHOUD EN AANPASSINGENTERMINOLOGIE ONDERHOUDINSTALLATIE DE VORK VOORINSTALLERENDE ONDERDELEN VOORBEREIDEN DE VORKPIJP INKORTEN 2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen metDE VORK INSTALLEREN PRT ESP DEMPERPOMPVORKINSTELLING DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLENREBOUND INSTELLEN BRAIN FADE INSTELLENPage AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA TERMINOLOGIA ÍNDICEINTRODUÇÃO MANUTENÇÃO GERALINTRODUÇÃO MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕESMANUTENÇÃO GERAL FERRAMENTAS NECESSÁRIASPREPARAÇÃO DOS COMPONENTES GARANTIAINSTALAÇÃO PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETACORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcçãoINSTALAÇÃO DA FORQUETA pré-cargaBOMBA DE SUSPENSÃO AJUSTES ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAGAJUSTE DA RECUPERAÇÃO AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE O botão de ajuste azul final da perna exterior direita daMANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120 MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓNTERMINOLOGÍA GARANTÍAINTRODUCCIÓN SERVICIO Y MODIFICACIONESGARANTÍA TERMINOLOGÍAMANTENIMIENTO HERRAMIENTAS NECESARIASINSTALACIÓN PREPARACIÓN DE LOS COMPONENTESPREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el BOMBA DE AIRE ITA DEU PRESIÓN DE AIRE Y SAGAJUSTE DEL REBOTE AJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE„„ Soltando la suspensión va más activa Page AFR E100/S90/S120 フォークオーナーズマニュアルスペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F メンテナンス はじめに用語の解説 ワランティーご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! はじめに用語の解説 必要な工具:取り付け メンテナンスワランティー FRA ITA DEU NLD PRT ESPングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。 フォークの仮取り付けステアリングコラムの切断 Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり ショックポンプFRA ITA DEU NLD PRT することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売してセットアップ 空気圧およびサグのセッティングLabを参照してください。 リバウンドの調整コンプレッション(BRAIN FADE)の調整 Page Page Page Bettini Sauser McCormack Reid Overend 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 2008 Specialized Bicycles