Specialized AFR S120, AFR E100, AFR S90 manual Instalação Da Forqueta, pré-carga

Page 58
INSTALAÇÃO DA FORQUETA

INSTALAÇÃO DA FORQUETA

1.Instale o Expansor de Direcção de 48mm (fig.2). O aperto recomendado é de 100 in-lbf (11,3N-m).

 

1

As colunas de direcção das E100/S90/S120 requerem um

 

Expansor de Direcção de 48mm Specialized VERMELHO

2

(22,5mm D.E.)(fig.2), fornecido com a forqueta. Não use um

 

expansor do tipo estrela, pode danificar a superfície interior

3

do tubo da direcção. Danos na coluna de direcção podem

4

provocar acidentes, podendo causar danos pessoais ou

mesmo a morte.

2.Coloque a forqueta de volta no tubo de direcção do quadro e limpe a zona de encaixe do avanço na coluna com álcool isopropílico.

3.Coloque a quantidade desejada de espaçadores da caixa de direcção, obtendo a altura do avanço adequada, seguidos pelo avanço e a tampa superior da

pré-carga.

NOTA: Não rode o avanço na coluna de direcção. Esta acção pode danificar a sua superfície e tornar a forqueta insegura.

1.Cone espaçador da Caixa de Direcção

2.Tampa de direcção

3.Anilha de compressão

4.Rolamento de 1-1/8”

5.Rolamento de 1.5”

6.Pista Inferior Integrada

5

4. Instale o travão de disco e os guias de cabos na forqueta.

6

Assegure-se que os guias e os cabos de travão não tocam

 

no pneu quando a suspensão está totalmente comprimida, nem interferem com os controles do guiador, em curva. Não aperte os parafusos em demasia, consulte o manual de utilizador do fabricante dos travões de disco, para obter os valores de aperto recomendados. Use chave dinamométrica.

5.Instale a roda dianteira e ajuste o travão, permitindo ao disco rodar livremente.

6.Ajuste a caixa de direcção para eliminar qualquer folga, assegurando-se que a forqueta roda livremente. Alinhe o avanço com a forqueta. Aperte os parafusos de aperto superior e inferior do avanço, alternadamente. Aperte-os em intervalos de 5 in-lbf (0,56 N-m, alternadamente. O aperto recomendado para a coluna de direcção, é de 75 in-lbf (8,5 N-m). Consulte o manual de utilizador do avanço, elaborado pelo fabricante, para obter os valores específicos de aperto recomendados, dos parafusos de fixação.

 

PESO DO CICLISTA

 

 

LBS

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

>240

 

 

 

(KG)

(45)

(50)

(54)

(60)

(64)

(68)

(73)

(77)

(82)

(86)

(91)

(95)

(100)

(104)

(109)

 

 

 

 

 

 

S90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

 

Sag (%): 10-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sag (mm): 9-14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Curso (mm): 90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PESO DO CICLISTA

 

 

LBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>240

 

 

 

(KG)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(109)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

Sag (%): 10-15

 

 

Recuperação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sag (mm): 10-15

 

 

(Rotação a partir da posição mais lenta):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Curso (mm): 100

 

 

 

Gravilha solta / Lama: 1 volta a partir da ￿rmeza total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descidas / Trilho Técnico: 4 a 6 clicks a partir da ￿rmeza total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O restante tipo de piso: Firmeza total – 3 clicks a partir da posição genérica de ￿rmeza total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PESO DO CICLISTA

 

 

LBS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>240

 

 

 

(KG)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(109)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

Sag (%): 22-28

 

 

Recuperação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sag (mm): 26-34

 

 

(Rotação a partir da posição mais lenta):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Curso (mm): 120

 

 

 

Gravilha solta / Lama: 1 volta a partir da ￿rmeza total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descidas / Trilho Técnico: 4 a 6 clicks a partir da ￿rmeza total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O restante tipo de piso: Firmeza total – 3 clicks a partir da posição genérica de ￿rmeza total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58

 

 

= Recuperação mais rápida / Compressão mais suave

 

= Recuperação mais lenta / Compressão mais firme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 58
Contents SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408 ITALIANO ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCHWARRANTY CONTENTSMAINTENANCE INSTALLATIONSERVICE AND MODIFICATIONS INTRODUCTIONTERMINOLOGY MAINTENANCEWARRANTY FRA ITA DEU NLDPRE-INSTALLING THE FORK INSTALLATIONPREPARING THE COMPONENTS ITA DEU NLD INSTALLING THE FORKFork install steps continued on next page PRT ESP JPNSHOCK PUMP ADJUSTING REBOUND SETUPSETTING AIR PRESSURE AND SAG DEU NLD„„ Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADEThe blue knob bottom of right leg adjusts compression Brain Fade, which helps control cornering and brakingPage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120 EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPERENTRETIEN GÉNÉRAL TABLE DES MATIERESTERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR GARANTIESERVICE ET MODIFICATIONS ENTRETIEN GÉNÉRAL TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUROUTILS NÉCESSAIRES GARANTIE PRE INSTALLATION DE LA FOURCHEPREPARATION DES ELEMENTS ITA DEU NLD PRT ESP INSTALLER LA FOURCHEde serrage recommandé est de 11.3 N-m COUPER LE PIVOT DE FOURCHEPOMPE POUR AMORTISSEUR A NLD PRT ESP JPN REGLAGEREGLER LA DETENTE AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE Page MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120 INSTALLAZIONE USA FRADEU NLD PRT ESP JPN SOMMARIOINTRODUZIONE MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHEORDINARIA MANUTENZIONE TERMINOLOGIAATTREZZI NECESSARI PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE INSTALLAZIONEGARANZIA PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLAINSTALLAZIONE DELLA FORCELLA 1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-mPOMPA DI GONFIAGGIO NLD PRTTARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND TARATURAIMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADEPage AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER EINFÜHRUNG WARTUNG UND SERVICEINHALT BEGRIFFSERKLÄRUNGENSERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN EINFÜHRUNGNLD PRT ESP WARTUNG UND SERVICEBEGRIFFSERKLÄRUNGEN BENÖTIGTE WERKZEUGEEINBAU DER GABEL VORBEREITEN DER BAUTEILEABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS VORBEREITEN DER GABELbestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der EINBAUEN DER GABEL 4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für dieFEDERGABEL-PUMPE EINSTELLEN DER FEDERGABEL LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEGZUGSTUFENDÄMPFUNG DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADEAFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING INLEIDING INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE TERMINOLOGIEINLEIDING ONDERHOUD EN AANPASSINGENTERMINOLOGIE ONDERHOUDDE VORK VOORINSTALLEREN INSTALLATIEDE ONDERDELEN VOORBEREIDEN DE VORKPIJP INKORTEN 2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen metDE VORK INSTALLEREN PRT ESP DEMPERPOMPVORKINSTELLING DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLENREBOUND INSTELLEN BRAIN FADE INSTELLENPage AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA TERMINOLOGIA ÍNDICEINTRODUÇÃO MANUTENÇÃO GERALINTRODUÇÃO MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕESMANUTENÇÃO GERAL FERRAMENTAS NECESSÁRIASPREPARAÇÃO DOS COMPONENTES GARANTIAINSTALAÇÃO PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETACORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcçãoINSTALAÇÃO DA FORQUETA pré-cargaBOMBA DE SUSPENSÃO ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG AJUSTESAJUSTE DA RECUPERAÇÃO AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE O botão de ajuste azul final da perna exterior direita daMANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120 MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓNTERMINOLOGÍA GARANTÍAINTRODUCCIÓN SERVICIO Y MODIFICACIONESGARANTÍA TERMINOLOGÍAMANTENIMIENTO HERRAMIENTAS NECESARIASPREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES INSTALACIÓNPREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el BOMBA DE AIRE ITA DEU PRESIÓN DE AIRE Y SAGAJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE AJUSTE DEL REBOTE„„ Soltando la suspensión va más activa Page フォークオーナーズマニュアル AFR E100/S90/S120スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F メンテナンス はじめに用語の解説 ワランティーご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! はじめに用語の解説 必要な工具:取り付け メンテナンスワランティー FRA ITA DEU NLD PRT ESPフォークの仮取り付け ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。ステアリングコラムの切断 Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり ショックポンプFRA ITA DEU NLD PRT することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売してセットアップ 空気圧およびサグのセッティングリバウンドの調整 Labを参照してください。コンプレッション(BRAIN FADE)の調整 Page Page Page Bettini Sauser McCormack Reid Overend 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 2008 Specialized Bicycles