Tunturi T90 Cockpit, Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz, Funktionstasten

Page 16

B E T R I E B S A N L E I T U N G T 9 0

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt

jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:

208 – 0,7 X ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.

Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,

die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining voraus.

COCKPIT

FUNKTIONSTASTEN

START

Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit.

TASTEN ZUR GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE (HASE / SCHILDKRÖTE)

Mit der Hasentaste wird die Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen erhöht, mit der Schildkrötentaste in 0,1 km/h-Intervallen reduziert. Längeres Drücken der Tasten beschleunigt die Geschwindigkeitsänderung. Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 0,5-24,0 km/h.

TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE

Durch Drücken der Taste zum Anheben der Neigung können Sie den Neigungswinkel des Laufbandes in Stufen von 0,5 % erhöhen, durch Drücken der Taste zum Verringern der Neigung wiederum verringern Sie die Neigung in Stufen von 0,5 %. Der Neigungswinkel kann zwischen 0 % (horizontal) und 10 % eingestellt werden.

PFEILTASTEN

Bei den Benutzereinstellungen verändern Sie Einstellwerte mithilfe der Pfeiltasten. Im HRC-Modus können Sie den eingegebenen Pulswert während des Trainings mithilfe der Pfeiltasten verändern. In den Trainingsprogrammen können Sie das Anspruchsniveau mithilfe der Pfeiltasten skalieren. Durch Druck auf die “Pfeil oben” erhöhen Sie das Anspruchsniveau, durch Druck auf die “Pfeil unten” verringern Sie es.

STOP / PAUSE / RESET

Durch einmaliges Drücken der STOP-Taste bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartemodus über. Vor Ablauf von 5 Minuten können Sie die unterbrochene Trainingseinheit durch Drücken der START-Taste wieder aufnehmen. Durch erneutes Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Training.

16

Image 16
Contents T90 Contents Running base Power cord AssemblyBefore assembling the device, insure all parts are present Basics on Exercising Heart Rate MeterStarts the selected training and activates the running belt Click the elevation up key to increase elevation in 0,5Press the SET key to change or check device settings Choosing AN Exercise10 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP2 Heart Rate Controlled Exercise P1 Manual ExerciseP3 Fitness Tests P4-P16 Preset Training Programs N E R ’ S M a N U a L T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillError Codes MalfunctionsTreadmill is instantly ready for use Alignment of the belt is correctMaintenance Code Technical DataMoving and Storage Montage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindLaufunterlage Netzkabel VorderstangenAllgemeines ZUM Training Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelHerzfrequenz Cockpit Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenSchalten Sie die Verwendung der Tonsignale Bestätigen Sie die SET-TasteAnzeigen GRAFIK/TEXTANZEIGEWahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 KonditionstestKM Gehtest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme T R I E B S a N L E I T U N G T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteTechnische Daten Transport UND AufbewahrungWartungsmeldung Conseils ET Avertissements Piste Fil électrique AssemblageBarres D’APPUI Avant Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtésPour Commencer Votre Exercice Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs Affichages 10 %, par crans de 0,5 %Reglages DE L’APPAREIL Choix DE L’ENTRAINEMENT Quick start Démarrage rapideP1 Manual P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueP3 Test DE Condition Physique Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT PreprogrammesD E D ´ E M P L O I T 9 Entretien Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE BaseCoder D’ERREUR Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementCaracteristiques Techniques Transport ET RangementCode D’ENTRETIEN Loopmat Elektriciteitssnoer Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatVoorleuningen Fitness Training Handsteun EN MeterNoodstop ElektriciteitssnoerBeginnen MET DE Training HartslagBegin met de door u gekozen training ToetsenTrainingskeuze Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP2 Hartslaggestuurde Training P1 Manuele TrainingP3 Conditietest P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S N D L E I D I N G T 9 Onderhoud Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerGebruiksstoringen StoringenDe monitor meldt de storingen op het screen aan HET Centreren VAN DE LoopmatTechnische Gegevens Transport EN OpslagOnderhoud Melding Tappeto Cavo di alimentazione AssemblaggioBarre D’APPOGGIO Anteriori Allenamento Corrimano E ContatoreChiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Parti con l’esercizio prescelto PannelloTasti Funzione Impostazioni Scelta DELL’ESERCIZIOÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Premi il tasto SETP2 Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache P3 Test DI Condizione FisicaP4-P16 Programmi Preimpostati N U a L E D ´ U S O T 9 Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Manutenzione Pari al 2,4%Pulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroDisturbi Durante L’USO Codici DisfunzioniSpostamento ED Immagazzinaggio Codici ManutenzioneDati Tecnici Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Barandillas DelanterasAspectos Generales DEL Entrenamiento Manillar Y ContadorLlave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónRitmo Cardíaco Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitarEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorConfiguracion DE LOS Datos DEL Usuario PantallasSelección DEL Ejercicio 10 % en escalones de 0,5 %P2 Ejercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Puesta en marcha mediante configuración del usuarioP3 Prueba Para Medir LA Condición Física P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Speed Enter La cinta esté bien alineada MantenimientoPoner en marcha la cinta a 5 km/h Códigos DE Error Defectos DE FuncionamentoTraslado Y Almacenaje Datos TécnicosN U a L D E L U S a R I O T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd Stolpar Mätare med handtagAllmänt OM Träning Puls Mätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %VAL AV Träning SnabbstartApparatinställningar P1 MANUAL-TRÄNINGP4-P16 Färdiga Träningsprogram U K S a N V I S N I N G T 9 0 S Enter Service Spruta smörjmedel på underlaget i hela dess längdRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandService KOD Störningar VID AnvändningKoder FÖR FEL Transport OCH FörvaringJuoksualusta Verkkojohto AsennusEtukaiteet Yleistä Harjoittelusta Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaSyke Mittari Käynnistät valitun harjoitteenPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetuksetKcal, 1 kalorin portain Harjoituksen Valinta10 %, 0,5 % portain P3 Kuntotesti P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat Y T T Ö O H J E T 9 Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Kuljetus JA Säilytys KäyttöhäiriötTekniset Tiedot FIN T90 T90 Profiles Page 583 4032 a