Tunturi T90 Montage, Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind, Laufunterlage Netzkabel

Page 13

INHALT

 

MONTAGE

13

ALLGEMEINES ZUM TRAINING

15

HERZFREQUENZ

15

COCKPIT 16

 

WAHL DER TRAININGSEINHEIT

18

WARTUNG

22

BETRIEBSSTÖRUNGEN

23

FEHLERMELDUNGEN

24

TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG

24

TECHNISCHE DATEN

24

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.

Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining und für die leichte kommerzielle Nutzung entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Einsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der in diesem Handbuch beschriebenen Montage- Einstellungs- und Wartungsinstruktionen entstehen, besteht kein Garantieanspruch!

Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen anschliessen und zum Anschluss kein Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in der Netzspannung von mehr als 10 Prozent können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die Elektronik beschädigen. Die Leistungsaufnahme kann maximal 10 A betragen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen entsprechend angeschlossen wird.

Modifikationen an Steckdosen und Netzkabel dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit der Wartung von elektromechanischen Geräten vertraut sind und eine gültige Genehmigung für die Durchführung derartiger Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.

Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.

Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.

Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 150 kg liegt.

Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu Hause und in leichter kommerzieller Nutzung. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining und 12 Monate für die leichte kommerzielle Nutzung.

B E T R I E B S A N L E I T U N G

T 9 0

D

 

 

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER

WELT DES TRAINIERENS MIT

TUNTURI!

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen,

wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM.

MONTAGE

Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:

VERPACKUNG 1/2

1.Laufunterlage

2.Netzkabel

VERPACKUNG 2/2

3.Vorderstangen

4.Mit Cockpit kombinierte Handstütze

5.Montagezubehör (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen

Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim Training aus. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes an Ihren Händler. Der Silikatbeutel verhindert die Feuchtigkeitsbildung während der Lagerung. Er wird nach dem Auspacken nicht mehr benötigt. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät mit mindestens einer weiteren erwachsenen Person montieren. Das Gerät wie folgt montieren:

Öffnen Sie beide Verpackungen und entfernen Sie die Schutzteile aus Styropor.

VORDERSTANGEN

13

Image 13
Contents T90 Contents Running base Power cord AssemblyBefore assembling the device, insure all parts are present Basics on Exercising Meter Heart RateStarts the selected training and activates the running belt Click the elevation up key to increase elevation in 0,5Choosing AN Exercise Press the SET key to change or check device settings10 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP2 Heart Rate Controlled Exercise P1 Manual ExerciseP3 Fitness Tests P4-P16 Preset Training Programs N E R ’ S M a N U a L T 9 Cleaning and Lubricating the Treadmill MaintenanceMalfunctions Error CodesTreadmill is instantly ready for use Alignment of the belt is correctMaintenance Code Technical DataMoving and Storage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind MontageLaufunterlage Netzkabel VorderstangenHandstütze UND Cockpit Allgemeines ZUM TrainingSicherheitsschlüssel NetzkabelHerzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenBestätigen Sie die SET-Taste Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleAnzeigen GRAFIK/TEXTANZEIGEP1 MANUAL-TRAINING Wahl DER TrainingseinheitP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 KonditionstestKM Gehtest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme T R I E B S a N L E I T U N G T 9 Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte WartungFehlermeldungen BetriebsstörungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteTechnische Daten Transport UND AufbewahrungWartungsmeldung Conseils ET Avertissements Piste Fil électrique AssemblageBarres D’APPUI Avant Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtés Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENTRythme Cardiaque Pour Commencer Votre ExerciceUnite DES Compteurs Affichages 10 %, par crans de 0,5 %Reglages DE L’APPAREIL Quick start Démarrage rapide Choix DE L’ENTRAINEMENTP1 Manual P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueP3 Test DE Condition Physique P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que leD E D ´ E M P L O I T 9 Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base EntretienReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Coder D’ERREURReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementCaracteristiques Techniques Transport ET RangementCode D’ENTRETIEN Loopmat Elektriciteitssnoer Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatVoorleuningen Handsteun EN Meter Fitness TrainingNoodstop ElektriciteitssnoerHartslag Beginnen MET DE TrainingToetsen Begin met de door u gekozen trainingCalorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid Trainingskeuze10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP2 Hartslaggestuurde Training P1 Manuele TrainingP3 Conditietest P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S N D L E I D I N G T 9 Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer OnderhoudStoringen GebruiksstoringenDe monitor meldt de storingen op het screen aan HET Centreren VAN DE LoopmatTechnische Gegevens Transport EN OpslagOnderhoud Melding Tappeto Cavo di alimentazione AssemblaggioBarre D’APPOGGIO Anteriori Corrimano E Contatore AllenamentoChiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Parti con l’esercizio prescelto PannelloTasti Funzione Scelta DELL’ESERCIZIO ImpostazioniÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Premi il tasto SETP3 Test DI Condizione Fisica P2 Esercizio a Controllo Pulsazioni CardiacheP4-P16 Programmi Preimpostati N U a L E D ´ U S O T 9 Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Pari al 2,4% ManutenzionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroCodici Disfunzioni Disturbi Durante L’USOSpostamento ED Immagazzinaggio Codici ManutenzioneDati Tecnici Compruebe si en los embalajes están todas las piezas MontajeSuperficie de carrera Cable de alimentación Barandillas DelanterasManillar Y Contador Aspectos Generales DEL EntrenamientoLlave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónMantenga derechos la espalda y el cuello para evitar Ritmo CardíacoTeclas de función Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorPantallas Configuracion DE LOS Datos DEL UsuarioSelección DEL Ejercicio 10 % en escalones de 0,5 %P2 Ejercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Puesta en marcha mediante configuración del usuarioP3 Prueba Para Medir LA Condición Física P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Speed Enter La cinta esté bien alineada MantenimientoPoner en marcha la cinta a 5 km/h Defectos DE Funcionamento Códigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Datos TécnicosN U a L D E L U S a R I O T 9 Börja med att packa upp och kolla att du har följande delar MonteringLöpunderlag Elsladd Stolpar Mätare med handtagAllmänt OM Träning Puls Starta träningen MätareUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %Snabbstart VAL AV TräningApparatinställningar P1 MANUAL-TRÄNINGP4-P16 Färdiga Träningsprogram U K S a N V I S N I N G T 9 0 S Enter Spruta smörjmedel på underlaget i hela dess längd ServiceRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandStörningar VID Användning Service KODKoder FÖR FEL Transport OCH FörvaringJuoksualusta Verkkojohto AsennusEtukaiteet Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa Yleistä HarjoittelustaSyke Käynnistät valitun harjoitteen MittariPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetuksetKcal, 1 kalorin portain Harjoituksen Valinta10 %, 0,5 % portain P3 Kuntotesti P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat Y T T Ö O H J E T 9 Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Kuljetus JA Säilytys KäyttöhäiriötTekniset Tiedot FIN T90 T90 Profiles Page 583 4032 a