Tunturi T90 owner manual Speed

Page 68

M A N U A L D E L U S A R I O T 9 0

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P4).

2.Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre” / “Tortuga” y con la tecla SPEED. Puede regular la inclinación con la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”.

3.Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación y ritmo cardiaco.

4.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial.

P5 es un programa de 5 km, y P6 es un programa de 10 km con un perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P5-P6).

2.Pulse START y la cinta se pone en marcha. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / TORTUGA y con la tecla SPEED.

3.El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha.

4.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial.

5.Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá.

P7 Y P8 son programas basados en el ritmo cardiaco. P7 es un programa de 15 minutos de duración diseñado para el calentamiento previo al entrenamiento. P8 es un programa de 30 minutos de duración diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P7-P8). Para aceptar pulse ENTER.

2.Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco.

3.Pulse START y la cinta se pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha.

4.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial.

5.Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá.

Los programas P9-P11ofrecen diferentes niveles de exigencia y presentan valores prefijados de velocidad e inclinación. Podrá cambiar el grado de velocidad hasta el nivel que usted desee, así como prefijar la duración del ejercicio en forma de tiempo o distancia.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del programa deseado (P9-P11). Para aceptar pulse

ENTER.

2.Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km).

3.Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la ayuda de las teclas flecha en progresión de un 1 %. Si pulsa la tecla SELECT durante el ejercicio, el campo de texto le mostrará el perfil de velocidad y inclinación.

4.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial.

5.Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá.

El programa P12 es un ejercicio con intervalos durante el cual podrá introducir la distancia o duración de una sesión flexible y en el que usted mismo podrá determinar la velocidad de la cinta.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del programa deseado (P12). Para aceptar pulse

ENTER.

2.Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km).

3.Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la ayuda de las teclas de control de la velocidad y la tecla

SPEED.

4.El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha.

5.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial.

68

Image 68
Contents T90 Contents Before assembling the device, insure all parts are present AssemblyRunning base Power cord Basics on Exercising Heart Rate MeterStarts the selected training and activates the running belt Click the elevation up key to increase elevation in 0,5Press the SET key to change or check device settings Choosing AN Exercise10 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP3 Fitness Tests P1 Manual ExerciseP2 Heart Rate Controlled Exercise P4-P16 Preset Training Programs N E R ’ S M a N U a L T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillError Codes MalfunctionsTreadmill is instantly ready for use Alignment of the belt is correctMoving and Storage Technical DataMaintenance Code Montage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindLaufunterlage Netzkabel VorderstangenAllgemeines ZUM Training Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelHerzfrequenz Cockpit Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenSchalten Sie die Verwendung der Tonsignale Bestätigen Sie die SET-TasteAnzeigen GRAFIK/TEXTANZEIGEWahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 KonditionstestKM Gehtest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme T R I E B S a N L E I T U N G T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteWartungsmeldung Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Conseils ET Avertissements Barres D’APPUI Avant AssemblagePiste Fil électrique Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtésPour Commencer Votre Exercice Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs Reglages DE L’APPAREIL 10 %, par crans de 0,5 %Affichages Choix DE L’ENTRAINEMENT Quick start Démarrage rapideP1 Manual P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueP3 Test DE Condition Physique Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT PreprogrammesD E D ´ E M P L O I T 9 Entretien Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE BaseCoder D’ERREUR Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementCode D’ENTRETIEN Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Voorleuningen Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatLoopmat Elektriciteitssnoer Fitness Training Handsteun EN MeterNoodstop ElektriciteitssnoerBeginnen MET DE Training HartslagBegin met de door u gekozen training ToetsenTrainingskeuze Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP3 Conditietest P1 Manuele TrainingP2 Hartslaggestuurde Training P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S N D L E I D I N G T 9 Onderhoud Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerGebruiksstoringen StoringenDe monitor meldt de storingen op het screen aan HET Centreren VAN DE LoopmatOnderhoud Melding Transport EN OpslagTechnische Gegevens Barre D’APPOGGIO Anteriori AssemblaggioTappeto Cavo di alimentazione Allenamento Corrimano E ContatoreChiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Tasti Funzione PannelloParti con l’esercizio prescelto Impostazioni Scelta DELL’ESERCIZIOÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Premi il tasto SETP2 Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache P3 Test DI Condizione FisicaP4-P16 Programmi Preimpostati N U a L E D ´ U S O T 9 Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Manutenzione Pari al 2,4%Pulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroDisturbi Durante L’USO Codici DisfunzioniSpostamento ED Immagazzinaggio Codici ManutenzioneDati Tecnici Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Barandillas DelanterasAspectos Generales DEL Entrenamiento Manillar Y ContadorLlave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónRitmo Cardíaco Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitarEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorConfiguracion DE LOS Datos DEL Usuario PantallasSelección DEL Ejercicio 10 % en escalones de 0,5 %P3 Prueba Para Medir LA Condición Física Puesta en marcha mediante configuración del usuarioP2 Ejercicios DE Ritmo Cardíaco Constante P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Speed Enter Poner en marcha la cinta a 5 km/h MantenimientoLa cinta esté bien alineada Códigos DE Error Defectos DE FuncionamentoTraslado Y Almacenaje Datos TécnicosN U a L D E L U S a R I O T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd Stolpar Mätare med handtagAllmänt OM Träning Puls Mätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %VAL AV Träning SnabbstartApparatinställningar P1 MANUAL-TRÄNINGP4-P16 Färdiga Träningsprogram U K S a N V I S N I N G T 9 0 S Enter Service Spruta smörjmedel på underlaget i hela dess längdRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandService KOD Störningar VID AnvändningKoder FÖR FEL Transport OCH FörvaringEtukaiteet AsennusJuoksualusta Verkkojohto Yleistä Harjoittelusta Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaSyke Mittari Käynnistät valitun harjoitteenPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset10 %, 0,5 % portain Harjoituksen ValintaKcal, 1 kalorin portain P3 Kuntotesti P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat Y T T Ö O H J E T 9 Maton Keskittäminen HuoltoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Tekniset Tiedot KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys FIN T90 T90 Profiles Page 583 4032 a