Tunturi T90 owner manual Conseils ET Avertissements

Page 25

TABLE DES MATIERES

 

ASSEMBLAGE

26

GÉNÉRALITÉS SUR

27

L’ENTRAÎNEMENT

27

POUR COMMENCER VOTRE

28

EXERCICE

28

RYTHME CARDIAQUE

28

UNITE DES COMPTEURS

29

CHOIX DE L’ENTRAINEMENT

31

ENTRETIEN

35

CODER D’ERREUR

36

TRANSPORT ET RANGEMENT

37

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

37

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez toujours les instructions trés rigoureusement.

ATTENTION

L’appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. La consommation de courant est de 10 A à son maximum. Les sources de courant présentant des variations de tension de plus de 10 % peuvent entraver le bon fonctionnement de l’appareil et endommager son équipement électronique. Si l’appareil est branché sans tenir compte des instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.

DANGER

Pour réduire les risques de choc électrique:

Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.

Le fil électrique de l’appareil est

M O D E D ´ E M P L O I T 9 0

équipé de fiches mises à la terre.

Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes:

1)Un équipement ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de monter ou de retirer des pièces.

2)Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé par ou à proximité d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.

3)N’utilisez cet équipement qu’à l’usage auquel il est destiné tel que décrit dans ce manuel.

Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.

4)N’utilisez jamais cet équipement si sa prise ou son cordon de secteur sont endommagés, s’il ne fonctionne pas parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l’équipement au centre de service pour contrôle et réparation.

5)Maintenir les fils électriques à distance des surfaces chauffées.

6)N’utilisez jamais l’appareil lorsque

ses aspirations d’air sont bloquées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches, de cheveux ou équivalent sur les aspirations d’air.

7)Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans les aspirations d’air.

8)Ne pas utiliser en extérieur.

9)Ne pas utiliser dans une endroit où l’on utilise des produits aérosol (spray), ni dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.

10)Pour débrancher, placer tous les contrôles en position fermée, puis retirer la prise de courant.

Seule une personne spécialisée dans l’entretien et la réparation de tels appareils électro-mécaniques et qui détient le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux

F

25

Image 25
Contents T90 Contents Running base Power cord AssemblyBefore assembling the device, insure all parts are present Basics on Exercising Meter Heart RateStarts the selected training and activates the running belt Click the elevation up key to increase elevation in 0,5Choosing AN Exercise Press the SET key to change or check device settings10 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP2 Heart Rate Controlled Exercise P1 Manual ExerciseP3 Fitness Tests P4-P16 Preset Training Programs N E R ’ S M a N U a L T 9 Cleaning and Lubricating the Treadmill MaintenanceMalfunctions Error CodesTreadmill is instantly ready for use Alignment of the belt is correctMaintenance Code Technical DataMoving and Storage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind MontageLaufunterlage Netzkabel VorderstangenHandstütze UND Cockpit Allgemeines ZUM TrainingSicherheitsschlüssel NetzkabelHerzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenBestätigen Sie die SET-Taste Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleAnzeigen GRAFIK/TEXTANZEIGEP1 MANUAL-TRAINING Wahl DER TrainingseinheitP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 KonditionstestKM Gehtest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme T R I E B S a N L E I T U N G T 9 Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte WartungFehlermeldungen BetriebsstörungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteTechnische Daten Transport UND AufbewahrungWartungsmeldung Conseils ET Avertissements Piste Fil électrique AssemblageBarres D’APPUI Avant Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtés Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENTRythme Cardiaque Pour Commencer Votre ExerciceUnite DES Compteurs Affichages 10 %, par crans de 0,5 %Reglages DE L’APPAREIL Quick start Démarrage rapide Choix DE L’ENTRAINEMENTP1 Manual P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueP3 Test DE Condition Physique P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que leD E D ´ E M P L O I T 9 Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base EntretienReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Coder D’ERREURReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementCaracteristiques Techniques Transport ET RangementCode D’ENTRETIEN Loopmat Elektriciteitssnoer Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatVoorleuningen Handsteun EN Meter Fitness TrainingNoodstop ElektriciteitssnoerHartslag Beginnen MET DE TrainingToetsen Begin met de door u gekozen trainingCalorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid Trainingskeuze10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP2 Hartslaggestuurde Training P1 Manuele TrainingP3 Conditietest P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S N D L E I D I N G T 9 Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer OnderhoudStoringen GebruiksstoringenDe monitor meldt de storingen op het screen aan HET Centreren VAN DE LoopmatTechnische Gegevens Transport EN OpslagOnderhoud Melding Tappeto Cavo di alimentazione AssemblaggioBarre D’APPOGGIO Anteriori Corrimano E Contatore AllenamentoChiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Parti con l’esercizio prescelto PannelloTasti Funzione Scelta DELL’ESERCIZIO ImpostazioniÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Premi il tasto SETP3 Test DI Condizione Fisica P2 Esercizio a Controllo Pulsazioni CardiacheP4-P16 Programmi Preimpostati N U a L E D ´ U S O T 9 Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Pari al 2,4% ManutenzionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroCodici Disfunzioni Disturbi Durante L’USOSpostamento ED Immagazzinaggio Codici ManutenzioneDati Tecnici Compruebe si en los embalajes están todas las piezas MontajeSuperficie de carrera Cable de alimentación Barandillas DelanterasManillar Y Contador Aspectos Generales DEL EntrenamientoLlave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónMantenga derechos la espalda y el cuello para evitar Ritmo CardíacoTeclas de función Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorPantallas Configuracion DE LOS Datos DEL UsuarioSelección DEL Ejercicio 10 % en escalones de 0,5 %P2 Ejercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Puesta en marcha mediante configuración del usuarioP3 Prueba Para Medir LA Condición Física P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Speed Enter La cinta esté bien alineada MantenimientoPoner en marcha la cinta a 5 km/h Defectos DE Funcionamento Códigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Datos TécnicosN U a L D E L U S a R I O T 9 Börja med att packa upp och kolla att du har följande delar MonteringLöpunderlag Elsladd Stolpar Mätare med handtagAllmänt OM Träning Puls Starta träningen MätareUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %Snabbstart VAL AV TräningApparatinställningar P1 MANUAL-TRÄNINGP4-P16 Färdiga Träningsprogram U K S a N V I S N I N G T 9 0 S Enter Spruta smörjmedel på underlaget i hela dess längd ServiceRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandStörningar VID Användning Service KODKoder FÖR FEL Transport OCH FörvaringJuoksualusta Verkkojohto AsennusEtukaiteet Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa Yleistä HarjoittelustaSyke Käynnistät valitun harjoitteen MittariPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetuksetKcal, 1 kalorin portain Harjoituksen Valinta10 %, 0,5 % portain P3 Kuntotesti P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat Y T T Ö O H J E T 9 Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Kuljetus JA Säilytys KäyttöhäiriötTekniset Tiedot FIN T90 T90 Profiles Page 583 4032 a