Tunturi T90 owner manual Yleistä Harjoittelusta, Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa

Page 84

K Ä Y T T Ö O H J E T 9 0

Kiinnitä etukaiteiden kiinnityskappaleet etukaiteiden alapäihin. Molemmat kiinnityskappaleet kiinnitetään 6 kuusiokoloruuvilla (A) tiukkaan. TÄRKEÄÄ! Vasen etukaide ja kiinnityskappale on merkitty punaisella tarralla. Kiinnitä kumpikin etukaide juoksualustaan kahdella kuusiokoloruuvilla (B) ja aluslaatalla (C) sekä yhdellä kuusiokoloruuvilla (D) ja aluslaatalla (E). Varo vahingoittamasta vasemmasta etukaiteesta tulevaa johtoa. TÄRKEÄÄ! Kiristä ruuvit tiukkaan vasta kun olet kiinnittänyt käsituen ja mittarin paikoilleen.

KÄSITUKI JA MITTARI

Käännä käsitukien sivuilla olevia liukupaloja alaspäin niin, että voit kiinnittää kunkin liukupalan kiinnitysruuvilla (F) käsituen alempien kiinnitysreikien kautta. TÄRKEÄÄ! Kiinnitä tässä vaiheessa liukupalat mahdollisimman löysästi. Älä poista liukupaloissa olevia ruuveja. Laske käsituki-mittarikokonaisuus etukaiteiden varaan siten, että käsitukien sivuissa olevat liukupalat menevät etukaiteiden uriin. Liitä vasemmasta etukaiteesta tuleva johto mittarin liittimeen ja työnnä liitetty johto etukaiteen sisälle. Paina nyt käsitukimi ttarikokonaisuus etukaiteiden päihin kiinni ja kiristä liukupalojen kaikki kuusiokoloruuvit.

Varo vahingoittamasta käsipulssijohtoa: johdon tulee kulkea etukaiteen keskimmäisen uran kohdalla. Kiristä etukaiteiden kiinnitysruuvit. Poista suojakalvo näytön päältä.

Liitä vasemmasta käsituesta tulevan johto juoksualustan alla, vasemmalla puolella olevaan liittimeen. Asennusta voi helpottaa kallistamalla juoksumattoa hieman oikealle kyljelleen.

TURVA-AVAIN

Juoksumatto toimii vain, jos turva-avain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Kiinnitä turva-avaimen naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. kaulukseen tai rintapieleen, ja työnnä turva-avain käyttöliittymän alareunassa olevaan loveen. Varmista harjoitellessasi, että turva-avaimen pidike on kiinnitetty vaatetukseesi kunnolla; turva-avaimen narun kiristyessä pidike ei koskaan saa irrota vaatetuksestasi ennen kuin turva- avain on irronnut käyttöliittymästä.

VERKKOJOHTO

Ennen kuin kytket juoksumaton virtalähteeseen, tarkista jännitteen sopivuus laitteesi tyyppikilvestä. Kytke verkkovirtajohdon pistotulppa juoksumaton etuosassa olevaan liittimeen. Kytke virta laitteeseen liittimen vieressä olevasta virtakytkimestä. TÄRKEÄÄ! Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja juoksumaton kytkennässä virtalähteeseen.

PIDENNETYT KÄSITUET

Lisävarusteena T90-juoksumattoon voidaan asentaa pidennetyt käsituet, joiden myötä T90 soveltuu erinomaisesti mm. kuntoutuskäyttöön. Tiedustele käsitukia laitteesi myyjältä.

YLEISTÄ HARJOITTELUSTA

Moottoroidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista.

Harjoittelu juoksumatolla on erinomaista aerobista liikuntaa, jonka perusideana on, että liikunta on sopivan kevyttä mutta pitkäkestoista. Aerobinen liikunta perustuu maksimaalisen hapenottokyvyn parantamiseen; se puolestaan lisää kestävyyttä ja kuntoa.

Aerobinen liikunta on ennen kaikkea miellyttävää. Hien pitää nousta pintaan, mutta syke ei saa nousta kohtuuttoman korkealle. Näin harjoitusta voidaan jatkaa pidempäänkin. Suositus harjoituksen pituudeksi on 30-60 minuuttia kolme kertaa viikossa tavoitteiden, kunnon ja mahdollisuuksien mukaan.

Mikäli haluat harjoitella kävellen, voit lisätä suorituksen vaihtelevuutta ja vaativuutta muuttamalla juoksualustan kulmaa. Kävelyharjoitusta voi monipuolistaa myös harjoittamalla samanaikaisesti käsilihaksia pienillä painoilla. Huomioi tällöin tasapainosi ja muut turvallisuustekijät.

Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com.

HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA

Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.

Sijoita juoksumatto kovalle, tasaiselle ja suojatulle alustalle. Valitse laitteen sijoituspaikka siten, että laitteen eteen ja sivuille jää vähintään 100 cm ja taakse 100x200 cm vapaata tilaa. Huolehdi, etteivät lapset tai

84

Image 84
Contents T90 Contents Assembly Running base Power cordBefore assembling the device, insure all parts are present Basics on Exercising Heart Rate MeterStarts the selected training and activates the running belt Click the elevation up key to increase elevation in 0,5Press the SET key to change or check device settings Choosing AN Exercise10 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP1 Manual Exercise P2 Heart Rate Controlled ExerciseP3 Fitness Tests P4-P16 Preset Training Programs N E R ’ S M a N U a L T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillError Codes MalfunctionsTreadmill is instantly ready for use Alignment of the belt is correctTechnical Data Maintenance CodeMoving and Storage Montage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindLaufunterlage Netzkabel VorderstangenAllgemeines ZUM Training Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelHerzfrequenz Cockpit Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenSchalten Sie die Verwendung der Tonsignale Bestätigen Sie die SET-TasteAnzeigen GRAFIK/TEXTANZEIGEWahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 KonditionstestKM Gehtest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme T R I E B S a N L E I T U N G T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteTransport UND Aufbewahrung Technische DatenWartungsmeldung Conseils ET Avertissements Assemblage Piste Fil électriqueBarres D’APPUI Avant Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtésPour Commencer Votre Exercice Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs 10 %, par crans de 0,5 % AffichagesReglages DE L’APPAREIL Choix DE L’ENTRAINEMENT Quick start Démarrage rapideP1 Manual P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueP3 Test DE Condition Physique Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT PreprogrammesD E D ´ E M P L O I T 9 Entretien Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE BaseCoder D’ERREUR Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesCode D’ENTRETIEN Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat Loopmat ElektriciteitssnoerVoorleuningen Fitness Training Handsteun EN MeterNoodstop ElektriciteitssnoerBeginnen MET DE Training HartslagBegin met de door u gekozen training ToetsenTrainingskeuze Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP1 Manuele Training P2 Hartslaggestuurde TrainingP3 Conditietest P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S N D L E I D I N G T 9 Onderhoud Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerGebruiksstoringen StoringenDe monitor meldt de storingen op het screen aan HET Centreren VAN DE LoopmatTransport EN Opslag Technische GegevensOnderhoud Melding Assemblaggio Tappeto Cavo di alimentazioneBarre D’APPOGGIO Anteriori Allenamento Corrimano E ContatoreChiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Pannello Parti con l’esercizio presceltoTasti Funzione Impostazioni Scelta DELL’ESERCIZIOÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Premi il tasto SETP2 Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache P3 Test DI Condizione FisicaP4-P16 Programmi Preimpostati N U a L E D ´ U S O T 9 Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Manutenzione Pari al 2,4%Pulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroDisturbi Durante L’USO Codici DisfunzioniSpostamento ED Immagazzinaggio Codici ManutenzioneDati Tecnici Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Barandillas DelanterasAspectos Generales DEL Entrenamiento Manillar Y ContadorLlave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónRitmo Cardíaco Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitarEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorConfiguracion DE LOS Datos DEL Usuario PantallasSelección DEL Ejercicio 10 % en escalones de 0,5 %Puesta en marcha mediante configuración del usuario P2 Ejercicios DE Ritmo Cardíaco ConstanteP3 Prueba Para Medir LA Condición Física P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Speed Enter Mantenimiento La cinta esté bien alineadaPoner en marcha la cinta a 5 km/h Códigos DE Error Defectos DE FuncionamentoTraslado Y Almacenaje Datos TécnicosN U a L D E L U S a R I O T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd Stolpar Mätare med handtagAllmänt OM Träning Puls Mätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %VAL AV Träning SnabbstartApparatinställningar P1 MANUAL-TRÄNINGP4-P16 Färdiga Träningsprogram U K S a N V I S N I N G T 9 0 S Enter Service Spruta smörjmedel på underlaget i hela dess längdRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandService KOD Störningar VID AnvändningKoder FÖR FEL Transport OCH FörvaringAsennus Juoksualusta VerkkojohtoEtukaiteet Yleistä Harjoittelusta Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaSyke Mittari Käynnistät valitun harjoitteenPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetuksetHarjoituksen Valinta Kcal, 1 kalorin portain10 %, 0,5 % portain P3 Kuntotesti P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat Y T T Ö O H J E T 9 Huolto Juoksumaton Puhdistus JA HuoltovoiteluMaton Keskittäminen Käyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot FIN T90 T90 Profiles Page 583 4032 a