Tunturi T90 owner manual N U a L E D ´ U S O T 9

Page 56

M A N U A L E D ´ U S O T 9 0

per ogni singolo giro.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P4).

2.Premi il tasto START, e il tappeto si metterà in movimento, alla velocità di 1,5 km all’ora. Sei tu a regolare la velocità del nastro, mediante i tasti SPEED, lepre e tartaruga, ed la inclinazione, facendo uso dei tasti inclinazione.

3.Pressando il tasto SELECT durante l’allenamento,

èpossibile visualizzare nel campo di testo i profili di velocità, inclinazione e frequenza cardiaca dell’esercizio in corso.

4. Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

Il programma P5 prevede un percorso di 5 km ed il P6 di 10 km. L’inclinazione prevista dal programma

èpreimpostata, mentre la velocità viene regolata manualmente. Il profilo di inclinazione può essere scalato.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P5-P6).

2.Premi il tasto START, e il tappeto si metterà in movimento. Sei tu a regolare la velocità del nastro, mediante i tasti SPEED, lepre e tartaruga.

3.Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione.

4.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

5.Una volta completato il programma impostato ed

il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

I programmi P7 e P8 si basano sul mantenimento di una determinata frequenza cardiaca. Il programma

P7 dura 15 minuti ed è particolarmente indicato per il riscaldamento prima di altri tipi di allenamento. Il programma P8 dura 30 minuti ed è particolarmente indicato per gli esercizi aerobici. In quanto profili a controllo frequenza cardiaca presuppongono sempre l’uso di cintura pulsazioni. Se la misura dei battiti non funziona, sulla lavagna del diaplay compare l’avviso CHECK TRANSMITTER. In questo caso, accertati di avere osservato tutte le istruzioni concernenti l’uso di cintura pulsazioni.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P7-P8). Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Selezionare il modello di controllo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti freccia.

3.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il tappeto si mette in movimento. Puoi graduare il livello velocità del profilo, facendo uso dei tasti freccia: in su o in giù, del 1 % alla volta.

4.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

5.Una volta completato il programma impostato ed

il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

I programmi P9-P11presentano livelli di difficoltà variabili e valori di velocità ed inclinazione prefissati. La velocità può essere scalata in base al livello desiderato; inoltre, l’utente può selezionare in modo personalizzato sia il valore di durata che di distanza.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P9-P11). Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Impostare la distanza / durata del profilo. Premi il tasto SELECT per cambiare distanza / durata. Puoi cambiare tale valore, facendo uso dei tasti freccia (i valori vanno da un minimo di 10 minuti (0:10) ad un massimo di 3 ore (3:00), con variazioni graduali di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 km, con variazioni graduali di 1 km alla volta).

3.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il tappeto si mette in movimento. Puoi graduare il livello velocità del profilo, facendo uso dei tasti freccia: in su o in giù, del 1 % alla volta. Pressando il tasto SELECT durante l’allenamento, è possibile visualizzare nel campo di testo i profili cumulativi di velocità e inclinazione dell’esercizio in corso.

4.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

5.Una volta completato il programma impostato ed

il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

P12 è un programma di allenamento tipo intervallato che permette all’utente di definire la distanza da percorrere, la durata dell’esercizio e la velocità del treadmill.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P12). Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Impostare la distanza / durata del profilo. Premi il tasto SELECT per cambiare distanza / durata. Puoi cambiare tale valore, facendo uso dei tasti freccia (i valori vanno da un minimo di 10 minuti (0:10) ad un massimo di 3 ore (3:00), con variazioni graduali di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 km, con variazioni graduali di 1 km alla volta).

3.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il

56

Image 56
Contents T90 Contents Before assembling the device, insure all parts are present AssemblyRunning base Power cord Basics on Exercising Heart Rate MeterStarts the selected training and activates the running belt Click the elevation up key to increase elevation in 0,5Press the SET key to change or check device settings Choosing AN Exercise10 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP3 Fitness Tests P1 Manual ExerciseP2 Heart Rate Controlled Exercise P4-P16 Preset Training Programs N E R ’ S M a N U a L T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillError Codes MalfunctionsTreadmill is instantly ready for use Alignment of the belt is correctMoving and Storage Technical DataMaintenance Code Montage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindLaufunterlage Netzkabel VorderstangenAllgemeines ZUM Training Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelHerzfrequenz Cockpit Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenSchalten Sie die Verwendung der Tonsignale Bestätigen Sie die SET-TasteAnzeigen GRAFIK/TEXTANZEIGEWahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 KonditionstestKM Gehtest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme T R I E B S a N L E I T U N G T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteWartungsmeldung Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Conseils ET Avertissements Barres D’APPUI Avant AssemblagePiste Fil électrique Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtésPour Commencer Votre Exercice Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs Reglages DE L’APPAREIL 10 %, par crans de 0,5 %Affichages Choix DE L’ENTRAINEMENT Quick start Démarrage rapideP1 Manual P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueP3 Test DE Condition Physique Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT PreprogrammesD E D ´ E M P L O I T 9 Entretien Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE BaseCoder D’ERREUR Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementCode D’ENTRETIEN Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Voorleuningen Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatLoopmat Elektriciteitssnoer Fitness Training Handsteun EN MeterNoodstop ElektriciteitssnoerBeginnen MET DE Training HartslagBegin met de door u gekozen training ToetsenTrainingskeuze Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP3 Conditietest P1 Manuele TrainingP2 Hartslaggestuurde Training P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S N D L E I D I N G T 9 Onderhoud Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerGebruiksstoringen StoringenDe monitor meldt de storingen op het screen aan HET Centreren VAN DE LoopmatOnderhoud Melding Transport EN OpslagTechnische Gegevens Barre D’APPOGGIO Anteriori AssemblaggioTappeto Cavo di alimentazione Allenamento Corrimano E ContatoreChiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteBattito Cardiaco Tasti Funzione PannelloParti con l’esercizio prescelto Impostazioni Scelta DELL’ESERCIZIOÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Premi il tasto SETP2 Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache P3 Test DI Condizione FisicaP4-P16 Programmi Preimpostati N U a L E D ´ U S O T 9 Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Manutenzione Pari al 2,4%Pulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroDisturbi Durante L’USO Codici DisfunzioniSpostamento ED Immagazzinaggio Codici ManutenzioneDati Tecnici Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Barandillas DelanterasAspectos Generales DEL Entrenamiento Manillar Y ContadorLlave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónRitmo Cardíaco Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitarEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorConfiguracion DE LOS Datos DEL Usuario PantallasSelección DEL Ejercicio 10 % en escalones de 0,5 %P3 Prueba Para Medir LA Condición Física Puesta en marcha mediante configuración del usuarioP2 Ejercicios DE Ritmo Cardíaco Constante P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Speed Enter Poner en marcha la cinta a 5 km/h MantenimientoLa cinta esté bien alineada Códigos DE Error Defectos DE FuncionamentoTraslado Y Almacenaje Datos TécnicosN U a L D E L U S a R I O T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd Stolpar Mätare med handtagAllmänt OM Träning Puls Mätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %VAL AV Träning SnabbstartApparatinställningar P1 MANUAL-TRÄNINGP4-P16 Färdiga Träningsprogram U K S a N V I S N I N G T 9 0 S Enter Service Spruta smörjmedel på underlaget i hela dess längdRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandService KOD Störningar VID AnvändningKoder FÖR FEL Transport OCH FörvaringEtukaiteet AsennusJuoksualusta Verkkojohto Yleistä Harjoittelusta Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaSyke Mittari Käynnistät valitun harjoitteenPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset10 %, 0,5 % portain Harjoituksen ValintaKcal, 1 kalorin portain P3 Kuntotesti P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat Y T T Ö O H J E T 9 Maton Keskittäminen HuoltoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Tekniset Tiedot KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys FIN T90 T90 Profiles Page 583 4032 a