Contents
T90 Rehab
Important Safety Instructions
Running base Power cord
Assembly
Before assembling the device, insure all parts are present
Handrails Handlebar/meter unit
Basics on Exercising
Never leave the treadmill unattended when plugged
Heart Rate
Measure is your own heart rate
Meter
Starts the selected training and activates the running belt
Pulse Measurement With Handgrip Pulse
Elevation ranges from 0 % horizontal to 12 %
Device Settings
12 %, 0,5 % increments
00-99.99 km, 0,01 km increments
Choosing AN Exercise
Select the HRC mode with the arrow keys
P1 Manual EXERCISe
P2 Heart Rate Controlled Exercise
P3 Fitness Tests
P4-P16 Preset Training Programs
Minutes 010 3 hours h300, adjusting at
N e r ’ s m a n u a l T 9
Cleaning and Lubricating the Treadmill
Maintenance
Adjusting the Belt Tension
Malfunctions
Technical Data
Error Codes
Moving and Storage
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
Montage
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind
Laufunterlage Netzkabel
Handstütze UND Cockpit
Vorderstangen
Sicherheitsschlüssel
Netzkabel
Herzfrequenz
Allgemeines ZUM Training
Telemetrische Herzfrequenzmessung
Pulsmessung Durch Handsensoren
Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit
Cockpit
Heart Rate Herzfrequenz
P1 MANUAL-TRAINING
Wahl DER Trainingseinheit
P2 Herzfrequenzgesteuertes Training
P3 Konditionstest
P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme
Nach Vollenden der 2 km langen Strecke
Laufband stehen bleibt
T r i e b s a n l e i t u n g T 9
Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte
Wartung
Fehlermeldungen
Betriebsstörungen
Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an
Ausrichten DER Laufmatte
Technische Daten
Transport UND Aufbewahrung
Wartungsmeldung
Conseils et avertissements
Piste Fil électrique
Assemblage
Barres d’appui avant
Barres D’APPUI Avant
REPOSE-MAINS ET Compteur
Généralités sur l’entraînement
Cle de verrouillage de securite
Cordon d’alimentation
Rythme Cardiaque
Pour commencer votre exercice
Équilibre et aux autres facteurs de sécurité
Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À Main
Entraînement actif 70-80 % du pouls maximum
Unite DES Compteurs
Met en route l’exercice choisi
Par controle de la fréquence cardiaque, vous
Appuyer sur la touche SET
12 %, par crans de 0,5 %
’avance de manière sonore les changements de profil
Affichages
P1 Manual
Choix DE L’ENTRAINEMENT
P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque
P3 Test de condition physique
La fin du parcours de 2 km, le compteur
P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes
En appuyant une fois sur la touche Stop
D e d ´ e m p l o i T 9
Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de base
Entretien
Reglage de l’alignement du tapis
Transport et rangement
Coder d’erreur
De l’appareil
Code D’ENTRETIEN
Caracteristiques techniques
Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat
Onderhoud van het apparaat
Lootrainer Elektriciteitssnoer
Voorleuningen
Handsteun EN Monitor
Fitness Training
Noodstop
Elektriciteitssnoer
Hartslag
Beginnen MET DE Training
Houdt u altijd, bij het op- en afstappen van
Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag
Monitor
Sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat
Begin met de door u gekozen training
12 %, met 0,5 % nauwkeurigheid
Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid
Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid
Functies
P1 Manuele Training
Trainingskeuze
P2 hartslaggestuurde Training
P3 Conditietest
P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S
Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen
N d l e i d i n g T 9
Het loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 seconden
Onderhoud
Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer
HET Centreren VAN DE Lootrainer
Storingen
Gebruiksstoringen
Transport EN Opslag
Onderhoud Melding
158 cm
Technische Gegevens
52 cm
Tappeto Cavo di alimentazione
Assemblaggio
Barre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore
Corrimano E Contatore
Barre D’APPOGGIO Anteriori
Chiave di sicurezza
Cavo per la corrente
Battito Cardiaco
Allenamento
Cardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano
Parti con l’esercizio prescelto
Pannello
Misurazione telemetrica
Tasti funzione
Ángulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 %
Impostazioni
Display
Acustico
Scelta DELL’ESERCIZIO
Sul display del profilo, ad intervalli di un minuto
P1 Esercizio in Manual
P3 Test di condizione fisica
Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione
Come possibile livello di condizione fisica
P4-P16 Programmi Preimpostati
Enter per confermare
Manutenzione
Pulizia dal treadmill ed lubrificazione
Disturbi durante l’uso
Allineamento del nastro
Regolazione della tensione del nastro
Spostamento ed immagazzinaggio
Codici Disfunzioni
Dati tecnici
Codici Manutenzione
N u a l e d ´ u s o T 9
Compruebe si en los embalajes están todas las piezas
Montaje
Superficie de carrera Cable de alimentación
Columnos delanteras Manillar con monitor incorporado
Manillar Y Monitor
Barandillas Delanteras
Llave de seguridad
Cable de alimentación
Sobre el espacio de ejercicio
Aspectos generales del entrenamiento
Sobre el uso del equipo
Comienzo de sesión
Medicion DEL Pulso a Traves DEL Manillar
Ritmo Cardíaco
Medicion Telemétrico
Teclas de función
Pantallas
El ejercicio elegido se pone en marcha
12 % en escalones de 0,5 %
Para aceptar pulse Enter
Selección DEL Ejercicio
Pulse la tecla Start para comenzar el ejercicio
P1 Ejercicio Manual
P3 Prueba para medir la condición Física
¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba
P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados
Utilice las teclas de flecha para seleccionar un
Enter
Mantenimiento
Siempre que
Defectos de funcionamento
Limpieza y lubricacion
Ajuste de la cinta rodante
Traslado y almacenaje
Códigos de error
Datos técnicos
De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto
N u a l d e l u s u a r i o T 9
Börja med att packa upp och kolla att du har följande delar
Montering
Löpunderlag Elsladd
Stolpar
Handtag OCH Display
Allmänt om träning
Säkerhetsnyckel
Elkabel
Pulsmätning MED Hjälp AV Handtagen
Puls
Starta träningen
Mätare
Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal
Funktionstangenter
Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %
VAL AV Träning
Snabbstart
Start genom programval
Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på
Mätaren frågar efter testpersonens vikt Weight
P4-P16 Färdiga Träningsprogram
42 km, ändringar görs i steg om 1 km
Rengöring och smörjning av löpband
Service
Störningar vid användning
Service KOD
Koder för fel
Centrering av löpband
Tekniska data
Transport och förvaring
Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg
Asennus
Juoksualusta Verkkojohto
Pidennetyt käsituet asennus sivu
Käsituki JA Mittari
Yleistä Harjoittelusta
TURVA-AVAIN
Verkkojohto
Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys
Syke
Käynnistät valitun harjoitteen
Mittari
Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset
Toimintopainikkeet
Kcal, 1 kalorin portain
Harjoituksen Valinta
12 %, 0,5 % portain
Asetukseen
P3 Kuntotesti
P2 Sykeohjattu Harjoitus
P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat
42 km, muutokset 1 km portain
Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu
Huolto
Maton Keskittäminen
Käyttöhäiriöt
Maton Kireyden Säätö
Virhekoodit
Tekniset tiedot
Kuljetus JA Säilytys
Virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään
18,0 km/h
Page
Profiles
T90 Rehab
103
Benelux
Austria
Finland
Germany