Tunturi T90 Rehab owner manual Utilice las teclas de flecha para seleccionar un

Page 72

m a n u a l d e l u s u a r i o T 9 0

mayor sea la distancia que usted puede correr, mejor condición física tendrá usted. Previamente a la prueba se debe realizar un calentamiento de 3 minutos. También le recomendamos continuar caminando a baja velocidad después de la prueba para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente a la situación normal. Basándose en los resultados, el monitor indica el consumo máximo de oxígeno.

Inicio de la prueba de Cooper:

1.El campo de texto del monitor le anuncia COOPER SELECTED. Para aceptar pulse ENTER.

2.El campo de texto del monitor pregunta el sexo del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER.

3.El campo de texto del monitor pregunta la edad del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER.

4.El campo de texto del monitor le anuncia que puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos. Empiece el calentamiento pulsando START.

5.La inclinación de la superficie de carrera se autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba la simulación de la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha.

6.Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el monitor emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!).

Realización de la prueba de Cooper:

1.El objetivo de la prueba es correr la mayor distancia posible en 12 minutos. En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la tecla SPEED o con las teclas liebre y tortuga. El campo de texto del monitor indica constantemente durante la prueba el tiempo consumido.

2.El campo de texto del monitor muestra una estimación de su resultado en la prueba basándose en la velocidad de marcha.

3.Una vez completado el recorrido de 2 km, el monitor emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del monitor aparecerá el resultado de la prueba en forma de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una estimación de su nivel de condición física.

P4-P16: PROGRAMAS DE EJERCICIO

PREDETERMINADOS

Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles predeterminados. Las características de los mismos aparecen en la película del teclado del monitor. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil elegido. El monitor indica los cambios de perfil con una señal acústica. La pantalla de perfil indica las características del perfil y

los datos del siguiente pilar de perfil.

P4 es un programa manual de ejercicio. El campo de texto del monitor muestra una pista de 400 m y calcula su tiempo en cada vuelta.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P4).

2.Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre” / “Tortuga” y con la tecla SPEED. Puede regular la inclinación con la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”.

3.Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación y ritmo cardiaco.

4.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y

se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial.

P5 es un programa de 5 km, y P6 es un programa de 10 km con un perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P5-P6).

2.Pulse START y la cinta se pone en marcha. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / TORTUGA y con la tecla SPEED.

3.El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha.

4.Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y

se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial.

5.Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá.

P7 y P8 son programas basados en el ritmo cardiaco. P7 es un programa de 15 minutos de duración diseñado para el calentamiento previo al entrenamiento. P8 es un programa de 30 minutos de duración diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón.

1.Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P7-P8). Para aceptar pulse ENTER.

2.Utilice las teclas de flecha para seleccionar un

72

Image 72
Contents T90 Rehab Important Safety Instructions Assembly Running base Power cordBefore assembling the device, insure all parts are present Handrails Handlebar/meter unitNever leave the treadmill unattended when plugged Basics on ExercisingHeart Rate Meter Measure is your own heart rateStarts the selected training and activates the running belt Pulse Measurement With Handgrip PulseDevice Settings Elevation ranges from 0 % horizontal to 12 %12 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsSelect the HRC mode with the arrow keys Choosing AN ExerciseP1 Manual EXERCISe P2 Heart Rate Controlled ExerciseP4-P16 Preset Training Programs P3 Fitness TestsMinutes 010 3 hours h300, adjusting at N e r ’ s m a n u a l T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillAdjusting the Belt Tension MalfunctionsError Codes Technical DataMoving and Storage Montage Das Gerät darf nicht von Personen benutztPrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind Laufunterlage NetzkabelVorderstangen Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelAllgemeines ZUM Training HerzfrequenzPulsmessung Durch Handsensoren Telemetrische HerzfrequenzmessungCockpit Beginnen Sie mit der gewählten TrainingseinheitHeart Rate Herzfrequenz Wahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 Konditionstest Nach Vollenden der 2 km langen Strecke P4-P16 Vorprogrammierte TrainingsprogrammeLaufband stehen bleibt T r i e b s a n l e i t u n g T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteTransport UND Aufbewahrung Technische DatenWartungsmeldung Conseils et avertissements Assemblage Piste Fil électriqueBarres d’appui avant Barres D’APPUI AvantGénéralités sur l’entraînement REPOSE-MAINS ET CompteurCle de verrouillage de securite Cordon d’alimentationPour commencer votre exercice Rythme CardiaqueÉquilibre et aux autres facteurs de sécurité Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À MainUnite DES Compteurs Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumMet en route l’exercice choisi Par controle de la fréquence cardiaque, vous12 %, par crans de 0,5 % Appuyer sur la touche SET’avance de manière sonore les changements de profil AffichagesChoix DE L’ENTRAINEMENT P1 ManualP2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque La fin du parcours de 2 km, le compteur P3 Test de condition physiqueP4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes En appuyant une fois sur la touche Stop D e d ´ e m p l o i T 9 Entretien Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de baseReglage de l’alignement du tapis Coder d’erreur Transport et rangementDe l’appareil Code D’ENTRETIENCaracteristiques techniques Onderhoud van het apparaat Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatLootrainer Elektriciteitssnoer VoorleuningenFitness Training Handsteun EN MonitorNoodstop ElektriciteitssnoerBeginnen MET DE Training HartslagHoudt u altijd, bij het op- en afstappen van Monitor Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagSterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat Begin met de door u gekozen trainingCalorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid 12 %, met 0,5 % nauwkeurigheidTrainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid FunctiesTrainingskeuze P1 Manuele TrainingP2 hartslaggestuurde Training P3 ConditietestP4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen N d l e i d i n g T 9 Onderhoud Het loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 secondenReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer HET Centreren VAN DE LootrainerGebruiksstoringen StoringenTransport EN Opslag Onderhoud MeldingTechnische Gegevens 158 cm52 cm Assemblaggio Tappeto Cavo di alimentazioneBarre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore Barre D’APPOGGIO Anteriori Corrimano E ContatoreChiave di sicurezza Cavo per la correnteAllenamento Battito CardiacoCardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano Pannello Parti con l’esercizio presceltoMisurazione telemetrica Tasti funzioneImpostazioni Ángulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 %Display Scelta DELL’ESERCIZIO AcusticoSul display del profilo, ad intervalli di un minuto P1 Esercizio in ManualP3 Test di condizione fisica Come possibile livello di condizione fisica Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazioneP4-P16 Programmi Preimpostati Enter per confermare Manutenzione Disturbi durante l’uso Pulizia dal treadmill ed lubrificazioneAllineamento del nastro Regolazione della tensione del nastroCodici Disfunzioni Spostamento ed immagazzinaggioDati tecnici Codici ManutenzioneN u a l e d ´ u s o T 9 Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Columnos delanteras Manillar con monitor incorporadoBarandillas Delanteras Manillar Y MonitorLlave de seguridad Cable de alimentaciónAspectos generales del entrenamiento Sobre el espacio de ejercicioSobre el uso del equipo Comienzo de sesiónRitmo Cardíaco Medicion DEL Pulso a Traves DEL ManillarMedicion Telemétrico Pantallas Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha 12 % en escalones de 0,5 %Selección DEL Ejercicio Para aceptar pulse EnterPulse la tecla Start para comenzar el ejercicio P1 Ejercicio Manual¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba P3 Prueba para medir la condición FísicaUtilice las teclas de flecha para seleccionar un P4-P16 Programas DE Ejercicio PredeterminadosEnter Mantenimiento Defectos de funcionamento Siempre queLimpieza y lubricacion Ajuste de la cinta rodanteCódigos de error Traslado y almacenajeDatos técnicos De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuestoN u a l d e l u s u a r i o T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd StolparAllmänt om träning Handtag OCH DisplaySäkerhetsnyckel ElkabelPuls Pulsmätning MED Hjälp AV HandtagenMätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal FunktionstangenterVAL AV Träning Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %Snabbstart Start genom programvalMätaren frågar efter testpersonens vikt Weight Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan påP4-P16 Färdiga Träningsprogram 42 km, ändringar görs i steg om 1 km Service Rengöring och smörjning av löpbandService KOD Störningar vid användningKoder för fel Centrering av löpbandTransport och förvaring Tekniska dataAsennus Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kgJuoksualusta Verkkojohto Pidennetyt käsituet asennus sivuYleistä Harjoittelusta Käsituki JA MittariTURVA-AVAIN VerkkojohtoSyke Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitysMittari Käynnistät valitun harjoitteenVahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset ToimintopainikkeetHarjoituksen Valinta Kcal, 1 kalorin portain12 %, 0,5 % portain AsetukseenP2 Sykeohjattu Harjoitus P3 KuntotestiP4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat 42 km, muutokset 1 km portain Huolto Juoksumaton Puhdistus JA HuoltovoiteluKäyttöhäiriöt Maton KeskittäminenMaton Kireyden Säätö VirhekooditKuljetus JA Säilytys Tekniset tiedotVirheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään 18,0 km/hPage Profiles T90 Rehab 103 Austria BeneluxFinland Germany