Tunturi T90 Rehab Assembly, Before assembling the device, insure all parts are present

Page 3

exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com.

ASSEMBLY

Before assembling the device, insure all parts are present:

Package 1/3

1.Running base

2.Power cord

Package 2/3

3.Handrails

4.Handlebar/meter unit

5.Assembly kit (contents are marked with an * in the spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment

Package 3/3

6.Extended handrails (Assembly: page 100)

The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. In case of problems contact your Tunturi dealer. The package includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Two people are needed for the installation. Assemble the equipment as follows:

Open both packages and remove all protective styrox foam pieces.

HANDRAILS

Secure the handrail mounting pieces to the lower ends of the handrails, using six hex screws (A) on each mounting piece. Tighten these screws

O w n e r ’ s m a n u a l T 9 0

carefully. NOTE! The left handrail and mounting piece are marked with a round red sticker. Secure both handrails to the running base with two hex screws (B) and washers (C) and with one hex screw

(D)and a washer (E). Be careful not to damage the wire coming out of the left handrail. NOTE! Do not tighten these bolts until the handlebar and meter have been secured.

HANDLEBAR AND METER

Turn the sliders located at the sides of the handlebars downward so that you can attach them with another screw (f) through the lower hole of the handlebar. NOTE! Attach the screws as loosely as possible. Do not remove the screws on the sliders. Place the handlebar/meter unit on the handrails so that the sliders fit the handrail grooves. Connect the wire coming out of the left handlebar with the connector in the meter and push the connected wire inside the handlebar. Push the handlebar/ meter unit onto the handrail ends and tighten all the hex screws on the sliders.

Be careful not to damage the handgrip pulse wire: make sure that the wire runs along the middle groove in the handrail. Fasten the handrail bolts. Remove the protective film from the display.

Connect the wire coming out of the left handlebar with the connector located under the running base on the left hand side. For easier access, tilt the treadmill slightly on its right side.

SAFETY KEY

The treadmill cannot be used if the key is not properly installed on the meter; if the key

is removed from its place, the treadmill will immediately stop. Insert the safety key into the key holder at the left side of the meter. Ensure that the clip of the safety key is properly attached to your clothing; as the cord tightens, make sure the clip does not detach itself from your clothing before the safety key disconnects from the user interface.

GB

3

Image 3
Contents T90 Rehab Important Safety Instructions Handrails Handlebar/meter unit AssemblyRunning base Power cord Before assembling the device, insure all parts are presentNever leave the treadmill unattended when plugged Basics on ExercisingHeart Rate Pulse Measurement With Handgrip Pulse MeterMeasure is your own heart rate Starts the selected training and activates the running belt00-99.99 km, 0,01 km increments Device SettingsElevation ranges from 0 % horizontal to 12 % 12 %, 0,5 % incrementsP2 Heart Rate Controlled Exercise Select the HRC mode with the arrow keysChoosing AN Exercise P1 Manual EXERCISeP3 Fitness Tests P4-P16 Preset Training ProgramsMinutes 010 3 hours h300, adjusting at N e r ’ s m a n u a l T 9 Malfunctions MaintenanceCleaning and Lubricating the Treadmill Adjusting the Belt TensionError Codes Technical DataMoving and Storage Laufunterlage Netzkabel MontageDas Gerät darf nicht von Personen benutzt Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindNetzkabel VorderstangenHandstütze UND Cockpit SicherheitsschlüsselHerzfrequenz Allgemeines ZUM TrainingTelemetrische Herzfrequenzmessung Pulsmessung Durch HandsensorenCockpit Beginnen Sie mit der gewählten TrainingseinheitHeart Rate Herzfrequenz Wahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 Konditionstest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme Nach Vollenden der 2 km langen StreckeLaufband stehen bleibt T r i e b s a n l e i t u n g T 9 Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte WartungAusrichten DER Laufmatte BetriebsstörungenFehlermeldungen Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige anTransport UND Aufbewahrung Technische DatenWartungsmeldung Conseils et avertissements Barres D’APPUI Avant AssemblagePiste Fil électrique Barres d’appui avantCordon d’alimentation Généralités sur l’entraînementREPOSE-MAINS ET Compteur Cle de verrouillage de securiteMesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À Main Pour commencer votre exerciceRythme Cardiaque Équilibre et aux autres facteurs de sécuritéPar controle de la fréquence cardiaque, vous Unite DES CompteursEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Met en route l’exercice choisiAffichages 12 %, par crans de 0,5 %Appuyer sur la touche SET ’avance de manière sonore les changements de profilChoix DE L’ENTRAINEMENT P1 ManualP2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque P3 Test de condition physique La fin du parcours de 2 km, le compteurP4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes En appuyant une fois sur la touche Stop D e d ´ e m p l o i T 9 Entretien Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de baseReglage de l’alignement du tapis Code D’ENTRETIEN Coder d’erreurTransport et rangement De l’appareilCaracteristiques techniques Voorleuningen Onderhoud van het apparaatControleer of de verpakking alle onderdelen bevat Lootrainer ElektriciteitssnoerElektriciteitssnoer Fitness TrainingHandsteun EN Monitor NoodstopBeginnen MET DE Training HartslagHoudt u altijd, bij het op- en afstappen van Begin met de door u gekozen training MonitorBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaatFuncties Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid12 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP3 Conditietest TrainingskeuzeP1 Manuele Training P2 hartslaggestuurde TrainingP4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen N d l e i d i n g T 9 HET Centreren VAN DE Lootrainer OnderhoudHet loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 seconden Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerOnderhoud Melding GebruiksstoringenStoringen Transport EN OpslagTechnische Gegevens 158 cm52 cm Assemblaggio Tappeto Cavo di alimentazioneBarre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore Cavo per la corrente Barre D’APPOGGIO AnterioriCorrimano E Contatore Chiave di sicurezzaAllenamento Battito CardiacoCardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano Tasti funzione PannelloParti con l’esercizio prescelto Misurazione telemetricaImpostazioni Ángulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 %Display P1 Esercizio in Manual Scelta DELL’ESERCIZIOAcustico Sul display del profilo, ad intervalli di un minutoP3 Test di condizione fisica Come possibile livello di condizione fisica Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazioneP4-P16 Programmi Preimpostati Enter per confermare Manutenzione Regolazione della tensione del nastro Disturbi durante l’usoPulizia dal treadmill ed lubrificazione Allineamento del nastroCodici Manutenzione Codici DisfunzioniSpostamento ed immagazzinaggio Dati tecniciN u a l e d ´ u s o T 9 Columnos delanteras Manillar con monitor incorporado MontajeCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Superficie de carrera Cable de alimentaciónCable de alimentación Barandillas DelanterasManillar Y Monitor Llave de seguridadComienzo de sesión Aspectos generales del entrenamientoSobre el espacio de ejercicio Sobre el uso del equipoRitmo Cardíaco Medicion DEL Pulso a Traves DEL ManillarMedicion Telemétrico 12 % en escalones de 0,5 % PantallasTeclas de función El ejercicio elegido se pone en marchaP1 Ejercicio Manual Selección DEL EjercicioPara aceptar pulse Enter Pulse la tecla Start para comenzar el ejercicioP3 Prueba para medir la condición Física ¡Recuerde que no se puede correr en esta pruebaP4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Utilice las teclas de flecha para seleccionar unEnter Mantenimiento Ajuste de la cinta rodante Defectos de funcionamentoSiempre que Limpieza y lubricacionDe repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto Códigos de errorTraslado y almacenaje Datos técnicosN u a l d e l u s u a r i o T 9 Stolpar MonteringBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar Löpunderlag ElsladdElkabel Allmänt om träningHandtag OCH Display SäkerhetsnyckelPulsmätning MED Hjälp AV Handtagen PulsFunktionstangenter MätareStarta träningen Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcalStart genom programval VAL AV TräningLutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 % SnabbstartMata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på Mätaren frågar efter testpersonens vikt WeightP4-P16 Färdiga Träningsprogram 42 km, ändringar görs i steg om 1 km Rengöring och smörjning av löpband ServiceCentrering av löpband Service KODStörningar vid användning Koder för felTekniska data Transport och förvaringPidennetyt käsituet asennus sivu AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg Juoksualusta VerkkojohtoVerkkojohto Yleistä HarjoittelustaKäsituki JA Mittari TURVA-AVAINOlla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys SykeToimintopainikkeet MittariKäynnistät valitun harjoitteen Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetuksetAsetukseen Harjoituksen ValintaKcal, 1 kalorin portain 12 %, 0,5 % portainP3 Kuntotesti P2 Sykeohjattu HarjoitusP4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat 42 km, muutokset 1 km portain Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoVirhekoodit KäyttöhäiriötMaton Keskittäminen Maton Kireyden Säätö18,0 km/h Kuljetus JA SäilytysTekniset tiedot Virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjäänPage Profiles T90 Rehab 103 Germany AustriaBenelux Finland