Tunturi T90 Rehab owner manual En appuyant une fois sur la touche Stop

Page 35

d’autres entraînements Le programme P8 dure

30 minutes et il est conçu comme un programme aérobie de base. Les profils avec contrôle par fréquence cardiaque requièrent toujours l’utilisation d’une ceinture télémétrique. Si la mesure du rythme cardiaque ne fonctionne pas, le champ de texte affiche le message d’erreur suivant CHECK TRANSMITTER. Vérifiez alors que vous avez bien respecté les instructions données pour l’utilisation de la ceinture télémétrique.

1.Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume au niveau du programme (7-8) désiré. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

2.Sélectionnez un modèle de contrôle cardiaque avec les touches fléchées.

3.Appuyez sur la touche START, l’exercice commence et le tapis se met en route. Vous pouvez échelonner le niveau de vitesse du programme à l’aide des touches flèches, par incrémentations de 1 % vers le haut et vers le bas.

4.En appuyant une fois sur la touche STOP pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le programme d’entraînement s’arrête, le compteur affiche alors les informations sur la performance et passe en mode veille.

5.La phase de ralentissement commence automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête automatiquement.

Les programmes 9 à 11 sont des programmes d’entraînement de niveaux et de degrés variés dans lesquels la vitesse et l’angle sont préprogrammés. Vous pouvez échelonner la vitesse au niveau souhaité et régler la durée de l’exercice en fonction de la durée ou de la distance.

1.Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume au niveau du profil (9-11) désiré. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

2.Réglez la distance / durée du programme. Appuyez sur la touche SELECT pour passer d’une valeur préprogrammée à l’autre. Vous pouvez changer la valeur avec les touches flèches (valeurs limite 10 minutes (0:10) – 3 heures (h3:00), modifications par crans de 5 minutes / 3 km – 42 km, modifications par crans de 1 km).

3.Appuyez sur la touche START, l’exercice commence et le tapis se met en route. Vous pouvez échelonner le niveau de vitesse du profil à l’aide des touches flèches, par incrémentations de 1 % vers le haut et vers le bas. En appuyant sur la touche SELECT durant l’exercice, l’écran affiche le profil de vitesse et d’angle durant l’entraînement.

4.En appuyant une fois sur la touche STOP

pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le

m o d e d ´ e m p l o i T 9 0

programme d’entraînement s’arrête, le compteur affiche alors les informations sur la performance et passe en mode veille.

5.La phase de ralentissement commence automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête automatiquement.

Le programme 12 est un exercice de type intervallaire, vous pouvez régler la distance et la durée en cours d’exercice et vous déterminez vous- même la vitesse du tapis.

1.Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume à côté du programme 12. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

2.Réglez la distance / durée du programme. Appuyez sur la touche SELECT pour passer d’une valeur préprogrammée à l’autre. Vous pouvez changer la valeur avec les touches flèches (valeurs limite 10 minutes (0:10) – 3 heures (h3:00), modifications par crans de 5 minutes / 3 km – 42 km, modifications par crans de 1 km).

3.Appuyez sur la touche START, l’exercice commence et le tapis se met en route. Réglez la vitesse à l’aide des touches de réglage de la vitesse.

4.Vous pouvez échelonner le profil d’inclinaison à l’aide des touches flèches.

5.En appuyant une fois sur la touche STOP

pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le programme d’entraînement s’arrête, le compteur affiche alors les informations sur la performance et passe en mode veille.

6.La phase de ralentissement commence automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête automatiquement.

Les programmes HRC (13-16) sont des programmes d’entraînement avec contrôle par fréquence cardiaque et différents niveaux d’effort dans lesquels vous pouvez régler vous-même la durée de l’exercice. Les programmes avec contrôle par fréquence cardiaque requièrent toujours l’utilisation d’une ceinture télémétrique. Si la mesure du rythme cardiaque ne fonctionne pas, le champ de texte affiche le message d’erreur suivant CHECK TRANSMITTER. Vérifiez alors que vous avez bien respecté les instructions données pour l’utilisation de la ceinture télémétrique.

1.Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume au niveau du programme (13-16) désiré. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

2.Sélectionnez un modèle de contrôle cardiaque avec les touches fléchées. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

3.Vous accédez au réglage de durée / distance souhaitée du programme. Le dernier réglage de durée est visible sur l’écran numérique. Appuyez sur la touche SELECT pour passer d’une valeur préprogrammée à l’autre. Vous pouvez changer la

F

35

Image 35
Contents T90 Rehab Important Safety Instructions Handrails Handlebar/meter unit AssemblyRunning base Power cord Before assembling the device, insure all parts are presentHeart Rate Never leave the treadmill unattended when pluggedBasics on Exercising Pulse Measurement With Handgrip Pulse MeterMeasure is your own heart rate Starts the selected training and activates the running belt00-99.99 km, 0,01 km increments Device SettingsElevation ranges from 0 % horizontal to 12 % 12 %, 0,5 % incrementsP2 Heart Rate Controlled Exercise Select the HRC mode with the arrow keysChoosing AN Exercise P1 Manual EXERCISeP3 Fitness Tests P4-P16 Preset Training ProgramsMinutes 010 3 hours h300, adjusting at N e r ’ s m a n u a l T 9 Malfunctions MaintenanceCleaning and Lubricating the Treadmill Adjusting the Belt TensionMoving and Storage Error CodesTechnical Data Laufunterlage Netzkabel MontageDas Gerät darf nicht von Personen benutzt Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sindNetzkabel VorderstangenHandstütze UND Cockpit SicherheitsschlüsselHerzfrequenz Allgemeines ZUM TrainingTelemetrische Herzfrequenzmessung Pulsmessung Durch HandsensorenHeart Rate Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit P2 Herzfrequenzgesteuertes Training Wahl DER TrainingseinheitP1 MANUAL-TRAINING P3 Konditionstest P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme Nach Vollenden der 2 km langen StreckeLaufband stehen bleibt T r i e b s a n l e i t u n g T 9 Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte WartungAusrichten DER Laufmatte BetriebsstörungenFehlermeldungen Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige anWartungsmeldung Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Conseils et avertissements Barres D’APPUI Avant AssemblagePiste Fil électrique Barres d’appui avantCordon d’alimentation Généralités sur l’entraînementREPOSE-MAINS ET Compteur Cle de verrouillage de securiteMesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À Main Pour commencer votre exerciceRythme Cardiaque Équilibre et aux autres facteurs de sécuritéPar controle de la fréquence cardiaque, vous Unite DES CompteursEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Met en route l’exercice choisiAffichages 12 %, par crans de 0,5 %Appuyer sur la touche SET ’avance de manière sonore les changements de profilP2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Choix DE L’ENTRAINEMENTP1 Manual P3 Test de condition physique La fin du parcours de 2 km, le compteurP4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes En appuyant une fois sur la touche Stop D e d ´ e m p l o i T 9 Reglage de l’alignement du tapis EntretienNettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de base Code D’ENTRETIEN Coder d’erreurTransport et rangement De l’appareilCaracteristiques techniques Voorleuningen Onderhoud van het apparaatControleer of de verpakking alle onderdelen bevat Lootrainer ElektriciteitssnoerElektriciteitssnoer Fitness TrainingHandsteun EN Monitor NoodstopHoudt u altijd, bij het op- en afstappen van Beginnen MET DE TrainingHartslag Begin met de door u gekozen training MonitorBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaatFuncties Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid12 %, met 0,5 % nauwkeurigheid Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheidP3 Conditietest TrainingskeuzeP1 Manuele Training P2 hartslaggestuurde TrainingP4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen N d l e i d i n g T 9 HET Centreren VAN DE Lootrainer OnderhoudHet loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 seconden Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerOnderhoud Melding GebruiksstoringenStoringen Transport EN Opslag52 cm Technische Gegevens158 cm Barre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore AssemblaggioTappeto Cavo di alimentazione Cavo per la corrente Barre D’APPOGGIO AnterioriCorrimano E Contatore Chiave di sicurezzaCardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano AllenamentoBattito Cardiaco Tasti funzione PannelloParti con l’esercizio prescelto Misurazione telemetricaDisplay ImpostazioniÁngulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 % P1 Esercizio in Manual Scelta DELL’ESERCIZIOAcustico Sul display del profilo, ad intervalli di un minutoP3 Test di condizione fisica P4-P16 Programmi Preimpostati Come possibile livello di condizione fisicaSei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Enter per confermare Manutenzione Regolazione della tensione del nastro Disturbi durante l’usoPulizia dal treadmill ed lubrificazione Allineamento del nastroCodici Manutenzione Codici DisfunzioniSpostamento ed immagazzinaggio Dati tecniciN u a l e d ´ u s o T 9 Columnos delanteras Manillar con monitor incorporado MontajeCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Superficie de carrera Cable de alimentaciónCable de alimentación Barandillas DelanterasManillar Y Monitor Llave de seguridadComienzo de sesión Aspectos generales del entrenamientoSobre el espacio de ejercicio Sobre el uso del equipoMedicion Telemétrico Ritmo CardíacoMedicion DEL Pulso a Traves DEL Manillar 12 % en escalones de 0,5 % PantallasTeclas de función El ejercicio elegido se pone en marchaP1 Ejercicio Manual Selección DEL EjercicioPara aceptar pulse Enter Pulse la tecla Start para comenzar el ejercicioP3 Prueba para medir la condición Física ¡Recuerde que no se puede correr en esta pruebaP4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados Utilice las teclas de flecha para seleccionar unEnter Mantenimiento Ajuste de la cinta rodante Defectos de funcionamentoSiempre que Limpieza y lubricacionDe repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto Códigos de errorTraslado y almacenaje Datos técnicosN u a l d e l u s u a r i o T 9 Stolpar MonteringBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar Löpunderlag ElsladdElkabel Allmänt om träningHandtag OCH Display SäkerhetsnyckelPulsmätning MED Hjälp AV Handtagen PulsFunktionstangenter MätareStarta träningen Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcalStart genom programval VAL AV TräningLutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 % SnabbstartMata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på Mätaren frågar efter testpersonens vikt WeightP4-P16 Färdiga Träningsprogram 42 km, ändringar görs i steg om 1 km Rengöring och smörjning av löpband ServiceCentrering av löpband Service KODStörningar vid användning Koder för felTekniska data Transport och förvaringPidennetyt käsituet asennus sivu AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg Juoksualusta VerkkojohtoVerkkojohto Yleistä HarjoittelustaKäsituki JA Mittari TURVA-AVAINOlla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys SykeToimintopainikkeet MittariKäynnistät valitun harjoitteen Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetuksetAsetukseen Harjoituksen ValintaKcal, 1 kalorin portain 12 %, 0,5 % portainP3 Kuntotesti P2 Sykeohjattu HarjoitusP4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat 42 km, muutokset 1 km portain Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoVirhekoodit KäyttöhäiriötMaton Keskittäminen Maton Kireyden Säätö18,0 km/h Kuljetus JA SäilytysTekniset tiedot Virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjäänPage Profiles T90 Rehab 103 Germany AustriaBenelux Finland