Tunturi T90 Rehab Austria, Benelux, Finland, Germany, United Kingdom, Sweden, Switzerland

Page 104

Austria

Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich

Tel: +43 316 716412

Fax: +43 316 716435

Benelux

Accell Fitness Benelux

Koningsbeltweg 51

1329 AE ALMERE

The Netherlands

Tel: +31 36 5460050

Fax: + 31 36 5460055

Finland

Accell Fitness Scandinavia

Varusmestarintie 26

20361 TURKU

Finland

Tel: +358 2513 31

Fax: +358 2513 313

Germany

Accell Fitness Deutschland

P/a Koningsbeltweg 51

1329 AE ALMERE

The Netherlands

Tel: +31 36 5460050

Fax: + 31 36 5460055

United Kingdom

Accell Fitness United Kingdom

Boland House

Nottingham South Industrial Estate

Ruddington Lane

Wilford

Nottingham NG11 7EP

United Kingdom

Tel: +44 115 9822844

Fax: +44 115 9817784

Sweden

Accell Fitness Scandinavia

Varusmestarintie 26

20361 TURKU

Finland

Tel: +358 2513 31

Fax: +358 2513 313

Switzerland

Accell Fitness Schweiz

Altgraben 31

CH-4624 Härlungen SD

Schweiz

Tel: +41 (0)62-3877979

Fax: +41 (0)62-3877970

USA / Canada

Accell Fitness North America Inc.

130 Hayward Ave, Suite 2

N2C 2E4

Kitchener, ON Canada

Tel. 1-888-388-6887

Fax: 1-519-576-2521

www.accellfitness.com

www.tunturi.com

583 4046

Image 104
Contents T90 Rehab Important Safety Instructions Assembly Running base Power cordBefore assembling the device, insure all parts are present Handrails Handlebar/meter unitHeart Rate Never leave the treadmill unattended when pluggedBasics on Exercising Meter Measure is your own heart rateStarts the selected training and activates the running belt Pulse Measurement With Handgrip PulseDevice Settings Elevation ranges from 0 % horizontal to 12 %12 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsSelect the HRC mode with the arrow keys Choosing AN ExerciseP1 Manual EXERCISe P2 Heart Rate Controlled ExerciseP4-P16 Preset Training Programs P3 Fitness TestsMinutes 010 3 hours h300, adjusting at N e r ’ s m a n u a l T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillAdjusting the Belt Tension MalfunctionsMoving and Storage Error CodesTechnical Data Montage Das Gerät darf nicht von Personen benutztPrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind Laufunterlage NetzkabelVorderstangen Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelAllgemeines ZUM Training HerzfrequenzPulsmessung Durch Handsensoren Telemetrische HerzfrequenzmessungHeart Rate Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit P2 Herzfrequenzgesteuertes Training Wahl DER TrainingseinheitP1 MANUAL-TRAINING P3 Konditionstest Nach Vollenden der 2 km langen Strecke P4-P16 Vorprogrammierte TrainingsprogrammeLaufband stehen bleibt T r i e b s a n l e i t u n g T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteWartungsmeldung Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Conseils et avertissements Assemblage Piste Fil électriqueBarres d’appui avant Barres D’APPUI AvantGénéralités sur l’entraînement REPOSE-MAINS ET CompteurCle de verrouillage de securite Cordon d’alimentationPour commencer votre exercice Rythme CardiaqueÉquilibre et aux autres facteurs de sécurité Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À MainUnite DES Compteurs Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumMet en route l’exercice choisi Par controle de la fréquence cardiaque, vous12 %, par crans de 0,5 % Appuyer sur la touche SET’avance de manière sonore les changements de profil AffichagesP2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Choix DE L’ENTRAINEMENTP1 Manual La fin du parcours de 2 km, le compteur P3 Test de condition physiqueP4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes En appuyant une fois sur la touche Stop D e d ´ e m p l o i T 9 Reglage de l’alignement du tapis EntretienNettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de base Coder d’erreur Transport et rangementDe l’appareil Code D’ENTRETIENCaracteristiques techniques Onderhoud van het apparaat Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatLootrainer Elektriciteitssnoer VoorleuningenFitness Training Handsteun EN MonitorNoodstop ElektriciteitssnoerHoudt u altijd, bij het op- en afstappen van Beginnen MET DE TrainingHartslag Monitor Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagSterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat Begin met de door u gekozen trainingCalorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid 12 %, met 0,5 % nauwkeurigheidTrainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid FunctiesTrainingskeuze P1 Manuele TrainingP2 hartslaggestuurde Training P3 ConditietestP4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen N d l e i d i n g T 9 Onderhoud Het loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 secondenReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer HET Centreren VAN DE LootrainerGebruiksstoringen StoringenTransport EN Opslag Onderhoud Melding52 cm Technische Gegevens158 cm Barre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore AssemblaggioTappeto Cavo di alimentazione Barre D’APPOGGIO Anteriori Corrimano E ContatoreChiave di sicurezza Cavo per la correnteCardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano AllenamentoBattito Cardiaco Pannello Parti con l’esercizio presceltoMisurazione telemetrica Tasti funzioneDisplay ImpostazioniÁngulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 % Scelta DELL’ESERCIZIO AcusticoSul display del profilo, ad intervalli di un minuto P1 Esercizio in ManualP3 Test di condizione fisica P4-P16 Programmi Preimpostati Come possibile livello di condizione fisicaSei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Enter per confermare Manutenzione Disturbi durante l’uso Pulizia dal treadmill ed lubrificazioneAllineamento del nastro Regolazione della tensione del nastroCodici Disfunzioni Spostamento ed immagazzinaggioDati tecnici Codici ManutenzioneN u a l e d ´ u s o T 9 Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Columnos delanteras Manillar con monitor incorporadoBarandillas Delanteras Manillar Y MonitorLlave de seguridad Cable de alimentaciónAspectos generales del entrenamiento Sobre el espacio de ejercicioSobre el uso del equipo Comienzo de sesiónMedicion Telemétrico Ritmo CardíacoMedicion DEL Pulso a Traves DEL Manillar Pantallas Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha 12 % en escalones de 0,5 %Selección DEL Ejercicio Para aceptar pulse EnterPulse la tecla Start para comenzar el ejercicio P1 Ejercicio Manual¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba P3 Prueba para medir la condición FísicaUtilice las teclas de flecha para seleccionar un P4-P16 Programas DE Ejercicio PredeterminadosEnter Mantenimiento Defectos de funcionamento Siempre queLimpieza y lubricacion Ajuste de la cinta rodanteCódigos de error Traslado y almacenajeDatos técnicos De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuestoN u a l d e l u s u a r i o T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd StolparAllmänt om träning Handtag OCH DisplaySäkerhetsnyckel ElkabelPuls Pulsmätning MED Hjälp AV HandtagenMätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal FunktionstangenterVAL AV Träning Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %Snabbstart Start genom programvalMätaren frågar efter testpersonens vikt Weight Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan påP4-P16 Färdiga Träningsprogram 42 km, ändringar görs i steg om 1 km Service Rengöring och smörjning av löpbandService KOD Störningar vid användningKoder för fel Centrering av löpbandTransport och förvaring Tekniska dataAsennus Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kgJuoksualusta Verkkojohto Pidennetyt käsituet asennus sivuYleistä Harjoittelusta Käsituki JA MittariTURVA-AVAIN VerkkojohtoSyke Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitysMittari Käynnistät valitun harjoitteenVahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset ToimintopainikkeetHarjoituksen Valinta Kcal, 1 kalorin portain12 %, 0,5 % portain AsetukseenP2 Sykeohjattu Harjoitus P3 KuntotestiP4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat 42 km, muutokset 1 km portain Huolto Juoksumaton Puhdistus JA HuoltovoiteluKäyttöhäiriöt Maton KeskittäminenMaton Kireyden Säätö VirhekooditKuljetus JA Säilytys Tekniset tiedotVirheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään 18,0 km/hPage Profiles T90 Rehab 103 Austria BeneluxFinland Germany