Tunturi T90 Rehab owner manual P3 Test di condizione fisica

Page 58

m a n u a l e d ´ u s o T 9 0

si predispongono i dati relativi alla velocità di esecuzione. Trascorsi 20 minuti, i dati in visione incominciano a spostarsi a sinistra, in modo che sul display restino solo i dati velocità relativi agli ultimi 20 minuti. Pressando il tasto SELECT durante l’allenamento, è possibile visualizzare nel campo di testo i profili cumulativi di velocità, inclinazione e frequenza cardiaca dell’esercizio in corso.

8.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

P3: Test di condizione fisica

Il treadmill permette di eseguire due diversi test di condizione fisica. Il più leggero è un test di camminata di 2 km, che viene effettuata a velocità sostenuta. Per i più in forma è invece consigliato il test di corsa Cooper, che dura 12 minuti.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo TEST. Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Pressare il tasto SELECT per selezionare il test di camminata da 2 km od il test Cooper. Premi il tasto ENTER per confermare.

Test fitness di 2 km di camminata

Il test di camminata richiede l’uso del cardiofrequenzimetro. Durante il test, il livello della condizione fisica viene calcolato in base alla frequenza cardiaca ed al tempo impiegato per completare il percorso di 2 km. Il test prevede 3 minuti di riscaldamento. Raccomandiamo inoltre che, terminato il test, l’utente continui a camminare a velocità più bassa per far tornare al suo ritmo normale la frequenza cardiaca. In base ai risultati del test, sul display viene visualizzato il consumo di ossigeno calcolato.

Inizio del test di camminata:

1.Il programma chiede nel campo di testo l’altezza (HEIGHT) dell’utente: inserire la propria altezza, utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto ENTER.

2.Il programma chiede nel campo di testo il sesso (SEX) dell’utente: inserire il proprio sesso, utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto ENTER.

3.Il programma chiede nel campo di testo il peso (WEIGHT) dell’utente: inserire il proprio peso, utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto ENTER.

4.Il programma chiede nel campo di testo l’età (AGE) dell’utente: inserire la propria età, utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto ENTER.

5.Il programma indica nel campo di testo l’inizio

dei 3 minuti di riscaldamento (WARM UP). Avviare il riscaldamento con il tasto START.

Uomini / Capacità massima di immissione di ossigeno (VO2max) 1 = molto basso - 7 = ottimo

Età

1

2

3

4

5

6

7

18-19

<33

33-38

39-44

45-51

52-57

58-63

>63

20-24

<32

32-37

38-43

44-50

51-56

57-62

>62

25-29

<31

31-35

36-42

43-48

49-53

54-59

>59

30-34

<29

29-34

35-40

41-45

46-51

52-56

>56

 

 

 

 

 

 

 

 

35-39

<28

28-32

33-38

39-43

44-48

49-54

>54

40-44

<26

26-31

32-35

36-41

42-46

47-51

>51

 

 

 

 

 

 

 

 

45-49

<25

25-29

30-34

35-39

40-43

44-48

>48

50-54

<24

24-27

28-32

33-36

37-41

42-46

>46

55-59

<22

22-26

27-30

31-34

35-39

40-43

>43

60-65

<21

21-24

25-28

29-32

33-36

37-40

>40

Donne / Capacità massima di immissione di ossigeno

(VO2max) 1 = molto basso - 7 = ottimo

 

 

Età

1

2

3

4

5

6

7

18-19

<28

28-32

33-37

38-42

43-47

48-52

>52

20-24

<27

27-31

32-36

37-41

42-46

47-51

>51

 

 

 

 

 

 

 

 

25-29

<26

26-30

31-35

36-40

41-44

45-49

>49

30-34

<25

25-29

30-33

34-37

38-42

43-46

>46

 

 

 

 

 

 

 

 

35-39

<24

24-27

28-31

32-35

36-40

41-44

>44

40-44

<22

22-25

26-29

30-33

34-37

38-41

>41

45-49

<21

21-23

24-27

28-31

32-35

36-38

>38

 

 

 

 

 

 

 

 

50-54

<19

19-22

23-25

26-29

30-32

33-36

>36

55-59

<18

18-20

21-23

24-27

28-30

31-33

>33

 

 

 

 

 

 

 

 

60-65

<16

16-18

19-21

22-24

25-27

28-30

>30

6.L’inclinazione del treadmill viene regolata automaticamente all’1%, in modo da simulare la resistenza del vento durante il test. Regolare la velocità con i test freccia. Per il riscaldamento consigliamo una velocità di camminata leggermente superiore a quella media.

7.Durante la fase di riscaldamento il timer eseguirà il conto alla rovescia, partendo da tre minuti. Quando il timer arriverà a 0:00, il pannello emetterà un segnale acustico, avvertendo l’utente dell’inizio del test vero e proprio (TEST STARTED!).

Obiettivo del test di camminata:

1.L’obiettivo del test è di camminare il più velocemente possibile per 2 km. Regolare la velocità con i test freccia. Ricordare che durante il test non si può correre!

2.Se il cardiofrequenzimetro non dovesse funzionare correttamente, nel campo di testo verrà visualizzato il messaggio CHECK TRANSMITTER. In questo caso, accertati di avere osservato tutte le istruzioni concernenti l’uso di cintura pulsazioni.

3.Alla fine dei 2 km, il pannello emetterà un segnale acustico. Una volta completato il programma impostato ed il periodo di defaticamento di 5 minuti automatico, il treadmill si fermerà da solo. Nel campo di testo il programma visualizzerà il risultato del test, come consumo massimo di ossigeno e

58

Image 58
Contents T90 Rehab Important Safety Instructions Before assembling the device, insure all parts are present AssemblyRunning base Power cord Handrails Handlebar/meter unitBasics on Exercising Never leave the treadmill unattended when pluggedHeart Rate Starts the selected training and activates the running belt MeterMeasure is your own heart rate Pulse Measurement With Handgrip Pulse12 %, 0,5 % increments Device SettingsElevation ranges from 0 % horizontal to 12 % 00-99.99 km, 0,01 km incrementsP1 Manual EXERCISe Select the HRC mode with the arrow keysChoosing AN Exercise P2 Heart Rate Controlled ExerciseP4-P16 Preset Training Programs P3 Fitness TestsMinutes 010 3 hours h300, adjusting at N e r ’ s m a n u a l T 9 Adjusting the Belt Tension MaintenanceCleaning and Lubricating the Treadmill MalfunctionsTechnical Data Error CodesMoving and Storage Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind MontageDas Gerät darf nicht von Personen benutzt Laufunterlage NetzkabelSicherheitsschlüssel VorderstangenHandstütze UND Cockpit NetzkabelAllgemeines ZUM Training HerzfrequenzPulsmessung Durch Handsensoren Telemetrische HerzfrequenzmessungBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit CockpitHeart Rate Herzfrequenz P1 MANUAL-TRAINING Wahl DER TrainingseinheitP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 Konditionstest Nach Vollenden der 2 km langen Strecke P4-P16 Vorprogrammierte TrainingsprogrammeLaufband stehen bleibt T r i e b s a n l e i t u n g T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an BetriebsstörungenFehlermeldungen Ausrichten DER LaufmatteTechnische Daten Transport UND AufbewahrungWartungsmeldung Conseils et avertissements Barres d’appui avant AssemblagePiste Fil électrique Barres D’APPUI AvantCle de verrouillage de securite Généralités sur l’entraînementREPOSE-MAINS ET Compteur Cordon d’alimentationÉquilibre et aux autres facteurs de sécurité Pour commencer votre exerciceRythme Cardiaque Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À MainMet en route l’exercice choisi Unite DES CompteursEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Par controle de la fréquence cardiaque, vous’avance de manière sonore les changements de profil 12 %, par crans de 0,5 %Appuyer sur la touche SET AffichagesP1 Manual Choix DE L’ENTRAINEMENTP2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque La fin du parcours de 2 km, le compteur P3 Test de condition physiqueP4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes En appuyant une fois sur la touche Stop D e d ´ e m p l o i T 9 Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de base EntretienReglage de l’alignement du tapis De l’appareil Coder d’erreurTransport et rangement Code D’ENTRETIENCaracteristiques techniques Lootrainer Elektriciteitssnoer Onderhoud van het apparaatControleer of de verpakking alle onderdelen bevat VoorleuningenNoodstop Fitness TrainingHandsteun EN Monitor ElektriciteitssnoerHartslag Beginnen MET DE TrainingHoudt u altijd, bij het op- en afstappen van Sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat MonitorBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Begin met de door u gekozen trainingTrainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid12 %, met 0,5 % nauwkeurigheid FunctiesP2 hartslaggestuurde Training TrainingskeuzeP1 Manuele Training P3 ConditietestP4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen N d l e i d i n g T 9 Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer OnderhoudHet loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 seconden HET Centreren VAN DE LootrainerTransport EN Opslag GebruiksstoringenStoringen Onderhoud Melding158 cm Technische Gegevens52 cm Tappeto Cavo di alimentazione AssemblaggioBarre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore Chiave di sicurezza Barre D’APPOGGIO AnterioriCorrimano E Contatore Cavo per la correnteBattito Cardiaco AllenamentoCardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano Misurazione telemetrica PannelloParti con l’esercizio prescelto Tasti funzioneÁngulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 % ImpostazioniDisplay Sul display del profilo, ad intervalli di un minuto Scelta DELL’ESERCIZIOAcustico P1 Esercizio in ManualP3 Test di condizione fisica Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione Come possibile livello di condizione fisicaP4-P16 Programmi Preimpostati Enter per confermare Manutenzione Allineamento del nastro Disturbi durante l’usoPulizia dal treadmill ed lubrificazione Regolazione della tensione del nastroDati tecnici Codici DisfunzioniSpostamento ed immagazzinaggio Codici ManutenzioneN u a l e d ´ u s o T 9 Superficie de carrera Cable de alimentación MontajeCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Columnos delanteras Manillar con monitor incorporadoLlave de seguridad Barandillas DelanterasManillar Y Monitor Cable de alimentaciónSobre el uso del equipo Aspectos generales del entrenamientoSobre el espacio de ejercicio Comienzo de sesiónMedicion DEL Pulso a Traves DEL Manillar Ritmo CardíacoMedicion Telemétrico El ejercicio elegido se pone en marcha PantallasTeclas de función 12 % en escalones de 0,5 %Pulse la tecla Start para comenzar el ejercicio Selección DEL EjercicioPara aceptar pulse Enter P1 Ejercicio Manual¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba P3 Prueba para medir la condición FísicaUtilice las teclas de flecha para seleccionar un P4-P16 Programas DE Ejercicio PredeterminadosEnter Mantenimiento Limpieza y lubricacion Defectos de funcionamentoSiempre que Ajuste de la cinta rodanteDatos técnicos Códigos de errorTraslado y almacenaje De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuestoN u a l d e l u s u a r i o T 9 Löpunderlag Elsladd MonteringBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar StolparSäkerhetsnyckel Allmänt om träningHandtag OCH Display ElkabelPuls Pulsmätning MED Hjälp AV HandtagenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal MätareStarta träningen FunktionstangenterSnabbstart VAL AV TräningLutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 % Start genom programvalMätaren frågar efter testpersonens vikt Weight Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan påP4-P16 Färdiga Träningsprogram 42 km, ändringar görs i steg om 1 km Service Rengöring och smörjning av löpbandKoder för fel Service KODStörningar vid användning Centrering av löpbandTransport och förvaring Tekniska dataJuoksualusta Verkkojohto AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg Pidennetyt käsituet asennus sivuTURVA-AVAIN Yleistä HarjoittelustaKäsituki JA Mittari VerkkojohtoSyke Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitysVahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset MittariKäynnistät valitun harjoitteen Toimintopainikkeet12 %, 0,5 % portain Harjoituksen ValintaKcal, 1 kalorin portain AsetukseenP2 Sykeohjattu Harjoitus P3 KuntotestiP4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat 42 km, muutokset 1 km portain Huolto Juoksumaton Puhdistus JA HuoltovoiteluMaton Kireyden Säätö KäyttöhäiriötMaton Keskittäminen VirhekooditVirheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään Kuljetus JA SäilytysTekniset tiedot 18,0 km/hPage Profiles T90 Rehab 103 Finland AustriaBenelux Germany