Tunturi T90 Rehab owner manual Enter per confermare

Page 60

m a n u a l e d ´ u s o T 9 0

ENTER per confermare.

2.Selezionare il modello di controllo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti freccia.

3.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il tappeto si mette in movimento. Puoi graduare il livello velocità del profilo, facendo uso dei tasti freccia: in su o in giù, del 1 % alla volta.

4.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

5.Una volta completato il programma impostato ed il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

I programmi P9-P11presentano livelli di difficoltà variabili e valori di velocità ed inclinazione prefissati. La velocità può essere scalata in base al livello desiderato; inoltre, l’utente può selezionare in modo personalizzato sia il valore di durata che di distanza.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P9-P11). Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Impostare la distanza / durata del profilo. Premi

il tasto SELECT per cambiare distanza / durata. Puoi cambiare tale valore, facendo uso dei tasti freccia (i valori vanno da un minimo di 10 minuti (0:10) ad un massimo di 3 ore (3:00), con variazioni graduali di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 km, con variazioni graduali di 1 km alla volta).

3.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il tappeto si mette in movimento. Puoi graduare il livello velocità del profilo, facendo uso dei tasti freccia: in su o in giù, del 1 % alla volta. Pressando il tasto SELECT durante l’allenamento, è possibile visualizzare nel campo di testo i profili cumulativi di velocità e inclinazione dell’esercizio in corso.

4.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

5.Una volta completato il programma impostato ed il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

P12 è un programma di allenamento tipo intervallato che permette all’utente di definire la distanza da percorrere, la durata dell’esercizio e la velocità del treadmill.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P12). Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Impostare la distanza / durata del profilo. Premi

il tasto SELECT per cambiare distanza / durata. Puoi cambiare tale valore, facendo uso dei tasti freccia (i valori vanno da un minimo di 10 minuti (0:10) ad un massimo di 3 ore (3:00), con variazioni graduali

di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 km, con variazioni graduali di 1 km alla volta).

3.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il tappeto si mette in movimento. In questo modo di esercizio sei tu a regolare la velocità del nastro, mediante il tasto SPEED o tramite i tasti lepre e tartaruga.

4.Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione.

5.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

6.Una volta completato il programma impostato ed il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

I programmi HRC (P13-P16) sono programmi a frequenza cardiaca controllate, con diversi livelli di impegno. In essi puoi predeterminare la durata dell’esercitazione. In quanto programmi a controllo frequenza cardiaca presuppongono sempre l’uso di cintura pulsazioni. Se la misura dei battiti non funziona, sulla lavagna del diaplay compare l’avviso CHECK TRANSMITTER. In questo caso, accertati di avere osservato tutte le istruzioni concernenti l’uso di cintura pulsazioni.

1.Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al profilo (P13-P16). Premi il tasto ENTER per confermare.

2.Selezionare il modello di controllo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti freccia. Premi il tasto ENTER per confermare.

3.Impostare la distanza / durata del profilo. Premi

il tasto SELECT per cambiare distanza / durata. Puoi cambiare tale valore, facendo uso dei tasti freccia (i valori vanno da un minimo di 10 minuti (0:10) ad un massimo di 3 ore (3:00), con variazioni graduali di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 km, con variazioni graduali di 1 km alla volta). Premi quindi il tasto ENTER per confermare il dato fornito.

4.Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il tappeto si mette in movimento. Puoi graduare il livello velocità del profilo, facendo uso dei tasti freccia: in su o in giù, del 1 % alla volta.

5.Premendo i tasti velocità puoi graduare la velocità massima del treadmill.

6.Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. Per fermare l’attrezzo basta pressare due volte il tasto STOP. In questo caso il pannello visualizzerà le informazioni relative all’allenamento completato e poi passerà in modalità avviamento.

7.Una volta completato il programma impostato ed il periodo di defaticamento automatico, il treadmill si fermerà da solo.

Profili dei programmi (le foto sono riportate nella copertina di fondo)

60

Image 60
Contents T90 Rehab Important Safety Instructions Assembly Running base Power cordBefore assembling the device, insure all parts are present Handrails Handlebar/meter unitNever leave the treadmill unattended when plugged Basics on ExercisingHeart Rate Meter Measure is your own heart rateStarts the selected training and activates the running belt Pulse Measurement With Handgrip PulseDevice Settings Elevation ranges from 0 % horizontal to 12 %12 %, 0,5 % increments 00-99.99 km, 0,01 km incrementsSelect the HRC mode with the arrow keys Choosing AN ExerciseP1 Manual EXERCISe P2 Heart Rate Controlled ExerciseP4-P16 Preset Training Programs P3 Fitness TestsMinutes 010 3 hours h300, adjusting at N e r ’ s m a n u a l T 9 Maintenance Cleaning and Lubricating the TreadmillAdjusting the Belt Tension MalfunctionsError Codes Technical DataMoving and Storage Montage Das Gerät darf nicht von Personen benutztPrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind Laufunterlage NetzkabelVorderstangen Handstütze UND CockpitSicherheitsschlüssel NetzkabelAllgemeines ZUM Training HerzfrequenzPulsmessung Durch Handsensoren Telemetrische HerzfrequenzmessungCockpit Beginnen Sie mit der gewählten TrainingseinheitHeart Rate Herzfrequenz Wahl DER Trainingseinheit P1 MANUAL-TRAININGP2 Herzfrequenzgesteuertes Training P3 Konditionstest Nach Vollenden der 2 km langen Strecke P4-P16 Vorprogrammierte TrainingsprogrammeLaufband stehen bleibt T r i e b s a n l e i t u n g T 9 Wartung Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteBetriebsstörungen FehlermeldungenDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an Ausrichten DER LaufmatteTransport UND Aufbewahrung Technische DatenWartungsmeldung Conseils et avertissements Assemblage Piste Fil électriqueBarres d’appui avant Barres D’APPUI AvantGénéralités sur l’entraînement REPOSE-MAINS ET CompteurCle de verrouillage de securite Cordon d’alimentationPour commencer votre exercice Rythme CardiaqueÉquilibre et aux autres facteurs de sécurité Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À MainUnite DES Compteurs Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumMet en route l’exercice choisi Par controle de la fréquence cardiaque, vous12 %, par crans de 0,5 % Appuyer sur la touche SET’avance de manière sonore les changements de profil AffichagesChoix DE L’ENTRAINEMENT P1 ManualP2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque La fin du parcours de 2 km, le compteur P3 Test de condition physiqueP4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes En appuyant une fois sur la touche Stop D e d ´ e m p l o i T 9 Entretien Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de baseReglage de l’alignement du tapis Coder d’erreur Transport et rangementDe l’appareil Code D’ENTRETIENCaracteristiques techniques Onderhoud van het apparaat Controleer of de verpakking alle onderdelen bevatLootrainer Elektriciteitssnoer VoorleuningenFitness Training Handsteun EN MonitorNoodstop ElektriciteitssnoerBeginnen MET DE Training HartslagHoudt u altijd, bij het op- en afstappen van Monitor Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagSterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat Begin met de door u gekozen trainingCalorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid 12 %, met 0,5 % nauwkeurigheidTrainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid FunctiesTrainingskeuze P1 Manuele TrainingP2 hartslaggestuurde Training P3 ConditietestP4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen N d l e i d i n g T 9 Onderhoud Het loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 secondenReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer HET Centreren VAN DE LootrainerGebruiksstoringen StoringenTransport EN Opslag Onderhoud MeldingTechnische Gegevens 158 cm52 cm Assemblaggio Tappeto Cavo di alimentazioneBarre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore Barre D’APPOGGIO Anteriori Corrimano E ContatoreChiave di sicurezza Cavo per la correnteAllenamento Battito CardiacoCardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano Pannello Parti con l’esercizio presceltoMisurazione telemetrica Tasti funzioneImpostazioni Ángulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 %Display Scelta DELL’ESERCIZIO AcusticoSul display del profilo, ad intervalli di un minuto P1 Esercizio in ManualP3 Test di condizione fisica Come possibile livello di condizione fisica Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazioneP4-P16 Programmi Preimpostati Enter per confermare Manutenzione Disturbi durante l’uso Pulizia dal treadmill ed lubrificazioneAllineamento del nastro Regolazione della tensione del nastroCodici Disfunzioni Spostamento ed immagazzinaggioDati tecnici Codici ManutenzioneN u a l e d ´ u s o T 9 Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezasSuperficie de carrera Cable de alimentación Columnos delanteras Manillar con monitor incorporadoBarandillas Delanteras Manillar Y MonitorLlave de seguridad Cable de alimentaciónAspectos generales del entrenamiento Sobre el espacio de ejercicioSobre el uso del equipo Comienzo de sesiónRitmo Cardíaco Medicion DEL Pulso a Traves DEL ManillarMedicion Telemétrico Pantallas Teclas de funciónEl ejercicio elegido se pone en marcha 12 % en escalones de 0,5 %Selección DEL Ejercicio Para aceptar pulse EnterPulse la tecla Start para comenzar el ejercicio P1 Ejercicio Manual¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba P3 Prueba para medir la condición FísicaUtilice las teclas de flecha para seleccionar un P4-P16 Programas DE Ejercicio PredeterminadosEnter Mantenimiento Defectos de funcionamento Siempre queLimpieza y lubricacion Ajuste de la cinta rodanteCódigos de error Traslado y almacenajeDatos técnicos De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuestoN u a l d e l u s u a r i o T 9 Montering Börja med att packa upp och kolla att du har följande delarLöpunderlag Elsladd StolparAllmänt om träning Handtag OCH DisplaySäkerhetsnyckel ElkabelPuls Pulsmätning MED Hjälp AV HandtagenMätare Starta träningenUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal FunktionstangenterVAL AV Träning Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %Snabbstart Start genom programvalMätaren frågar efter testpersonens vikt Weight Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan påP4-P16 Färdiga Träningsprogram 42 km, ändringar görs i steg om 1 km Service Rengöring och smörjning av löpbandService KOD Störningar vid användningKoder för fel Centrering av löpbandTransport och förvaring Tekniska dataAsennus Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kgJuoksualusta Verkkojohto Pidennetyt käsituet asennus sivuYleistä Harjoittelusta Käsituki JA MittariTURVA-AVAIN VerkkojohtoSyke Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitysMittari Käynnistät valitun harjoitteenVahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset ToimintopainikkeetHarjoituksen Valinta Kcal, 1 kalorin portain12 %, 0,5 % portain AsetukseenP2 Sykeohjattu Harjoitus P3 KuntotestiP4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat 42 km, muutokset 1 km portain Huolto Juoksumaton Puhdistus JA HuoltovoiteluKäyttöhäiriöt Maton KeskittäminenMaton Kireyden Säätö VirhekooditKuljetus JA Säilytys Tekniset tiedotVirheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään 18,0 km/hPage Profiles T90 Rehab 103 Austria BeneluxFinland Germany