Bosch Appliances WTXD5500UC manual Limpieza y cuidado, Limpieza del secador, Salida

Page 79
Una limpieza incorrecta, puede dañar el secador. No limpie con chorro de agua a presión. No uti2 lice agentes agresivos o limpia2 dores multiuso. No utilice limpia2
dores a vapor.
3. Quite el filtro.
Friegue la carcasa y el frente con un paño suave y agua con jabón.
Friegue el tambor, la junta de la puerta y el interior del mismo solamente con un paño húmedo.
Limpiar el filtro para pelusas
Un filtro sucio incrementa el tiempo
de secado y aumenta el consumo 4. Quite las pelusas pasando la
de energía.mano sobre el filtro.
El filtro debe limpiarse antes y El filtro debe aclararse una vez al
después de cada proceso de año, bajo un chorro de agua tibia. secado o a más tardar, cuando seDeberá secárselo correctamente
enciende la luz indicadora «lint antes de volver a colocarlo en su
filter» (filtro para pelusas).lugar.
Si la luz indicadora «lint filter» (filtro para pelusas) se enciende durante un programa de secado y se emite un sonido de alarma, limpie el filtro inmediatamente y controle la tubería de aire de salida.

Limpieza y cuidado

Limpieza del secador

￿ Peligro ￿

¡PELIGRO DE EXPLOSIONES!

Nunca utilice solventes

o￿líquidos altamente inflamables para la limpieza.

￿ Cuidado ￿

1.Apague el secador. Coloque el Limpiar el tubo de aire

selector de programas

en

«off». de

salida

￿

Cuidado

￿

 

Inspeccione y limpie la tubería de

 

 

 

 

aire

de salida como mínimo una vez

 

 

 

 

La parte interior de la puerta

se al año, para evitar obturaciones. Un

calienta

durante el proceso.

 

tubo de aire de salida parcialmente

 

 

 

 

obturado, puede prolongar los

2. Abra

la puerta.

 

 

 

 

tiempos de secado.

 

 

 

 

￿Corte el conmutador de alimentación

￿Desconecte el enchufe de alimentación

￿Cierre la válvula de paso.

￿Desconecte el tubo del secador.

￿Vacíe el tubo y vuélvalo a￿conectar.

￿Advertencia ￿

Desconecte las conexiones de

gas antes de mover el secador a fin de limpiar el conducto. Sea cuidadoso de no destruir la conexión de gas durante la limpieza del conducto.

i

El programa se interrumpe automáticamente.

5. Coloque el filtro.

6. Cierre la puerta.

78

Image 79
Contents Lree rer Page Contents CGA DefinitionsWhat to Doif YOU Smell GAS Safety Instructions Grounding Instructions SafeguardsConcerning Waste Installation InstructionsBefore installing thedryer Introduction InformationInstallation location AGA CSA Electrical ConnectionGas Grounding InstructionsCAN/CSA Exhaust Air ConnectionOutdoors USASpecial Exhaust CAN/CSA=Z240 AccessoriesDryer Step Installation stepbystepCheck list before using the dryer Preparing TransportYour new dryer Operating InstructionsControl Panel Choose an option Selecting a program Using the dryer rackStart the dryer. Switch off the dryer Summary of instructionsEverProtecting Dryer SafetyUsing Dryer Protection InformationOffabrics Before Using Temporary Laundry Dryer For DisconnectionFirst Time Dryer IdentificationOptions Time Programs Indicator SequenceProgram selection Automatic programsRegular/cotton Operation Using the dryerLED Using the dryer rack Place shoes Rack Cleaning and care Change the light bulb TroubleshootingRisk of Electrical Shock Explosion Hazard BSH ServiceExclusions Statement of Warranties Siemens Clothes DryersTable des matières Service ET RéparationsQUE Faire SI Vous Sentez UNE Odeur DE GAZ Instructions DE Sécurité Importantes DéfinitionsRetirez Lappareil Hors Service OU AUNutilisez PAS MettreImportants Instructions MiseÀla Terre AvertissementsIntroduction Instructions DinstallationInformations sur lamise au rebut Avant Dinstaller Électrique BranchementAGA Branchement GazNaturel Conduit RaccordementDéchappement Nassemblez PAS Accessoires PiedsCheck&list Préalable Installation pas à pasPréparation Pas Sèche&lingePrésentation de votre nouveau sèche#linge Instructions DutilisationLe bandeau de commande Préparation du sèche&linge Résumé des instructionsSélection dun Utilisation du tiroir de Programme Séchage Choisir une optionProtection Informations de sécuritéProtection de lenvironne1 ment Avant dallumer le sèche1lingePremière Fois Sèche&linge Avant Dutiliser DébrancheLe sèche&linge Ment Pour Temporaire duProgrammes assortis Du programmeDune durée Tableau Sélection Programmes Utilisation du sèchelinge UtilisationUne fois le processus de Si la pièce Linge Entretien Nettoyage etNettoyage Changer Lampoule de Laflasque Léclairage Dérangement et remèdesLe filtre SAV DES Garanties Siemens Declaration SÈCHE!LINGEExclusions Garantie Siemens Servicio ÍndicePeligro DefinicionesSI Siente Olor a GAS Instrucciones Importantes DE Seguridad Antes DE Sacar EL Importantes DELlamados AtenciónAntes de instalar el secador Instrucciones Para LA InstalaciónIntroducción Información sobre eliminación de residuosEmplazamiento Natural Conexión eléctricaConexión de gas Instrucciones Para LA Puesta a TierraEn la chapa de características Conexión del tubo de aire de salida Accesorios Juego Domiciliario Móvil Canastilla Para Secar La instalación paso apaso Su nuevo secador Instrucciones DE FuncionamientoPanel de manejo Preparación del secador Resumen de instruccionesSelección De un Uso de Canastilla Programa Delmedio InformacionesProtección ParaRopa Antes Usar DesconexiónSecador Por temporal Del Primera Vez SecadorSelección del programa Camisas deportivas, trajes, pantalones, ropa de trabajo e Tabla Selección ProgramasFunciona miento Uso de la canastilla Secar prendas de ropa sobre ¡PELIGRO DE Explosiones Limpieza y cuidadoLimpieza del secador SalidaRodamiento No arranca Localización de fallosServicio Autorizado Exclusiones Declaración DE Garantía Para Secadores Para Ropa Siemens