Bosch Appliances WTXD5500UC manual Conexión del tubo de aire de salida

Page 65
El cambio de la salida de aire y una conexión opcional, debe efectuarla
un técnico calificado.
Para tener en cuenta los requeri:
1. A fin de reducir el peligro de mientos de espacio y￿un￿sistema incendio, el aire de salida de de￿ventilación eventualmente
este electrodoméstico DEBE existente, se posibilitan las CONDUCIRSE AL EXTERIOR. siguientes opciones de conexión:

Conexión del tubo de aire de salida

￿ Advertencia ￿

Salida de aire del secador

Tubería

El secador se provee con una salida de aire ubicada en la parte posterior del mismo.

2.

A fin de

reducir

el

peligro

de

-

 

en

el

lado

 

derecho

del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

incendio,

no

utilice

las

tuberías

 

 

electrodoméstico,

 

 

 

Para

asegurar un

rendimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

más

largas

 

que

lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

en

la

parte

inferior

del

máximo,

la

tubería

del secador

 

recomendado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

electrodoméstico.

 

 

 

debe

ser

tan corta como posible

3.

NO

utilice

tubos

de material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y￿con

la

menor

cantidad

de

codos.

 

plástico o

no

 

metálicos

con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Su secador

trabajará en

las

mejores

 

este

secador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

condiciones,

si la

tubería

presenta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

NO

utilice

un

 

tubo

de

un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la menor

cantidad

de estorbos para

 

diámetro

inferior

a

4

pulgadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la circulación posible. Tuberías más

5.

No

utilice sombreretes

con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

largas

que

las recomendadas,

 

seguros

magnéticos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prolongan el tiempo de secado,

6.

NO

conduzca

 

el

aire

de salida

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

causan la acumulación de pelusas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

y￿acortan

la

vida

útil del

secador.

 

al interior de

una

chimenea,

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conducto

de

ventilación,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

￿

Salida

de aire

en la parte posterior del

Debe

utilizarse un

tubo

de

cuatro

 

altillo￿u otra

 

tubería

utilizada

pulgadas

(aprox. 100 mm). Utilice

 

para

fines

de

 

ventilación.

 

 

electrodoméstico

(estándar)

 

 

tubos

de

metal

rígidos o bien

7.

No

instale

un

 

tubo

flexible

2

￿

Salida

de aire

en

el

costado

del

flexibles.

NOutilice

tubos

de

 

 

empotrado

en

 

la

pared,

 

 

 

 

electrodoméstico

(opción)

 

 

material plástico

o

materiales

 

un￿cielorraso

o

piso.

 

 

 

3

￿

Salida

de aire

en la parte inferior del

no￿metálicos

con

este secador.

8.

NO

retuerza

ni

doble

el tubo.

 

 

electrodoméstico

(opción)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Controle

y

limpie

la tubería

Las

conexiones

especiales

para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

regularmente.

Como

mínimo

el￿aire

de

salida

se

obtienen del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una

vez

al

 

año.

 

 

 

 

 

servicio

técnico

para

cada

tipo

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

El tubo

de

 

salida de aire debede￿conexión (ver

página

65):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminar

de

 

modo

de

evitar la

-

 

Salida

de

aire

lateral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circulación

inversa,

la

entrada

-

 

Salida

de

aire

por

la

parte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de pájaros

u

otros

animales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los secadores Siemens se han construido para que el aire de secado sea conducido al exterior. Para evitar la formación de moho y￿la acumulación de pelusas y￿también para garantizar un rendimiento máximo, el aire de secado debe conducirse al exterior.

64

Image 65
Contents Lree rer Page Contents What to Doif YOU Smell GAS DefinitionsCGA Safety Instructions Grounding Instructions SafeguardsBefore installing thedryer Installation InstructionsIntroduction Information Concerning WasteInstallation location Gas Electrical ConnectionGrounding Instructions AGA CSAOutdoors Exhaust Air ConnectionUSA CAN/CSASpecial Exhaust CAN/CSA=Z240 AccessoriesCheck list before using the dryer Installation stepbystepPreparing Transport Dryer StepYour new dryer Operating InstructionsControl Panel Start the dryer. Switch off the dryer Selecting a program Using the dryer rackSummary of instructions Choose an optionUsing Dryer SafetyProtection Information EverProtecting DryerFirst Time Dryer Before Using Temporary Laundry Dryer For DisconnectionIdentification OffabricsProgram selection Time Programs Indicator SequenceAutomatic programs OptionsRegular/cotton LED Using the dryerOperation Using the dryer rack Place shoes Rack Cleaning and care Risk of Electrical Shock Explosion Hazard TroubleshootingChange the light bulb BSH ServiceExclusions Statement of Warranties Siemens Clothes DryersTable des matières Service ET RéparationsQUE Faire SI Vous Sentez UNE Odeur DE GAZ Instructions DE Sécurité Importantes DéfinitionsNutilisez PAS Lappareil Hors Service OU AUMettre RetirezÀla Terre Instructions MiseAvertissements ImportantsInformations sur lamise au rebut Instructions DinstallationIntroduction Avant Dinstaller Électrique BranchementNaturel Branchement GazAGA Déchappement RaccordementConduit Nassemblez PAS Accessoires Préparation Pas Installation pas à pasSèche&linge PiedsCheck&list PréalablePrésentation de votre nouveau sèche#linge Instructions DutilisationLe bandeau de commande Sélection dun Utilisation du tiroir de Programme Séchage Résumé des instructionsChoisir une option Préparation du sèche&lingeProtection de lenvironne1 ment Informations de sécuritéAvant dallumer le sèche1linge ProtectionLe sèche&linge Ment Avant Dutiliser DébranchePour Temporaire du Première Fois Sèche&lingeDune durée Du programmeProgrammes assortis Tableau Sélection Programmes Utilisation du sèchelinge UtilisationUne fois le processus de Si la pièce Linge Entretien Nettoyage etNettoyage Changer Lampoule de Laflasque Léclairage Dérangement et remèdesLe filtre SAV Exclusions Garantie Siemens Declaration SÈCHE!LINGEDES Garanties Siemens Servicio ÍndicePeligro DefinicionesSI Siente Olor a GAS Instrucciones Importantes DE Seguridad Llamados Importantes DEAtención Antes DE Sacar ELIntroducción Instrucciones Para LA InstalaciónInformación sobre eliminación de residuos Antes de instalar el secadorEmplazamiento Conexión de gas Conexión eléctricaInstrucciones Para LA Puesta a Tierra NaturalEn la chapa de características Conexión del tubo de aire de salida Accesorios Juego Domiciliario Móvil Canastilla Para Secar La instalación paso apaso Su nuevo secador Instrucciones DE FuncionamientoPanel de manejo Selección De un Uso de Canastilla Programa Resumen de instruccionesPreparación del secador Protección InformacionesPara DelmedioSecador Por temporal Del Antes Usar DesconexiónPrimera Vez Secador RopaSelección del programa Camisas deportivas, trajes, pantalones, ropa de trabajo e Tabla Selección ProgramasFunciona miento Uso de la canastilla Secar prendas de ropa sobre Limpieza del secador Limpieza y cuidadoSalida ¡PELIGRO DE ExplosionesRodamiento No arranca Localización de fallosServicio Autorizado Exclusiones Declaración DE Garantía Para Secadores Para Ropa Siemens