Yamaha DC1516V Utilice únicamente el adaptador suministrado, Desconexión del piano Silent Series

Page 18

Utilice únicamente el adaptador suministrado

Es importante que utilice únicamente el adap- tador de CA suministrado junto con su piano “Silent Series” para aprovechar la tensión de su región. El uso de cualquier otro adaptador o de alguno que no suministre la tensión requerida puede deteriorar su piano “Silent Series”.

Si no está seguro de la tensión suministrada en su región, consulte a un electricista compe- tente.

Si se traslada a una región o país en el que la tensión es distinta y pretende utilizar su piano “Silent Series”, solicite de su distribuidor YAMAHA la información necesaria para adqui- rir un adaptador nuevo que pueda utilizarse en la región de destino.

Desconexión del piano “Silent Series”

Normalmente puede dejar su piano “Silent Series” enchufado a la red, incluso cuando no lo utiliza. No obstante, le recomendamos que lo desconecte en caso de que piense no utilizar las funciones electrónicas de su piano “Silent Series” durante un período prolongado (una semana o más) o si pretende estar fuera de su casa durante un período equivalente. Con el interruptor de alimentación desactivado, el adaptador consumirá muy poca energía eléc- trica. Si desea desconectar totalmente el ins- trumento, desconecte el adaptador de la red eléctrica.

Usxate soltanto l’adattatore fornito

Dovete usare soltanto l’adattatore a c. a. for- nito a corredo del vostro piano Silent Series per la tensione prevista nella vostra zona.

L’uso di un altro adattatore o di un adattatore destinato a tensione diversa potrebbe arrecare danno allo strumento.

In caso di dubbio sulla tensione della vostra zona, consultate un elettricista qualificato.

Se vi spostate in un altro Paese che utilizza una tensione diversa, prima di utilizzare il vostro piano Silent Series, consultate un rivenditore YAMAHA per procurarvi l’adatta- tore idoneo.

Scollegamento del piano Silent Series dall’alimentazione

Normalmente, potete lasciare sempre il vostro piano Silent Series collegato all’alimenta- zione. Tuttavia, se prevedete di non usare lo strumento per qualche tempo (una settimana o più), o comunque di assentarvi per detto periodo, dovreste scollegare l’adattatore a c. a. dalla presa di alimentazione. Con l’interrut- tore spento, l’adattatore consumerà una pic- cola quantità di corrente. Scollegate l’adattatore dalla presa se volete escluderlo completamente.

僅可使用附屬的變壓器

您僅可使用適用於貴地區電壓的 AC 變壓器。 若使用任何其他變壓器﹐或者電壓不符的變 壓器﹐則可能損壞本鋼琴。

若您不明貴地區的電壓﹐請詢問有資格的電 氣技師。

若您遷移到使用其他電壓的地區或國家並且 將繼續使用本鋼琴時 , 請與 YAMAHA 經銷商 聯係﹐以便獲悉如何獲得適於新地區的變壓 器。

斷開本鋼琴的電源

您通常可讓本鋼琴始終連接 AC( ) 電源。 然而﹐若您在一定期間 (1 星期以上 ) 將不使 用本鋼琴時﹐或者離家一定期間時﹐我們推 薦您將 AC 變壓器從電源插座斷開。關閉電源 開關﹐變壓器將消耗少量電力。若 您打算完 全關斷電源﹐則從電源插座拔出變壓器。

14

Image 18
Contents Page Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Inhalt ContentsOther documentation Weitere DokumentationSommario ÌndiceOtros documentos Altra documentazioneFeatures EigenschaftenFonctions Características CaratteristicheSound of a Yamaha concert grand Der Klang eines Yamaha KonzertflügelsYamaha 平臺鋼琴的美妙聲音 El sonido de un piano Yamaha gran cola de conciertosLa sonorità di un pianoforte a coda da concerto Yamaha 本鋼琴來自世界上先進的鋼琴製造廠商之Contenu de la boîte d’accessoires du piano de la Inhalt des Zubehörpaketes des Pianos der SilentLa scatola degli accessori del piano Silent Series contiene Contenido de la caja de accesorios del piano SilentPrecautions VorsichtsmaßnahmenPrécautions Precauciones Precauzioni注意事項 Power connection Stromversorgung Mise sous tension 電源連接 Conexión eléctricaCavo di alimentazione Sujete el cable al piano Silent SeriesVerwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter Disconnecting the Silent Series piano from the power supplyUse only the supplied adaptor Stromversorgung des Pianos der Silent-SerieunterbrechenUsxate soltanto l’adattatore fornito Utilice únicamente el adaptador suministradoDesconexión del piano Silent Series Scollegamento del piano Silent Series dall’alimentazioneBoîtier de commandes Panneau avant Control box Front panelSteuerkasten Vorderseite Caja de Control Panel delantero Unità di controllo Pannello frontale控制盒前面板 How to use your Silent Series piano Über den Einsatz Ihres PianosComment utiliser votre piano 如何使用本鋼琴? Utilización del piano SilentCome usare il vostro piano Uso del pedal centralSwitch on the digital piano Digitalpiano einschaltenMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano digital Accendete il piano digitaleRéglage du volume Plug in the headphonesAdjust the volume Kopfhörer anschließenConexión de los auriculares Ajuste del volumenRegolazione del volume Inserite le cuffieReverb Reverb HalleffektReverbération Ajuste del nivel de reverberación ReverberaciónRiverbero Selezione della quantità di riverberoSetting the type of reverb Anwahl des HalltypsRéglage du type de réverbération Ajuste del tipo de reverberación Selezione del tipo di riverbero設定混響的類型 Hinweis 您必須壓住按鍵直至聽到喀嗒聲為止﹐然後 再鬆開按鍵。否則﹐便不能選擇所需混響程 式。 Polyphonie Setting the polyphonyPolyphony Anwahl der erweiterten PolyphonieAjuste de polifonía PolifoníaPolifonia Impostazione della polifoniaHinweis Nota Adjusting the Pitch Einstellen der TonhöheRéglage de la hauteur Ajuste del diapasón Regolazione del tono調節音高 Fine tuning FeinstimmungAccord fin Afinación precisa Accordatura precisaHöher stimmen Tuning UpTuning Down Tiefer stimmenAccordatura a salire Afinación hacia arribaAfinación hacia abajo Accordatura a scendereCancelling the Fine Tuning Deaktivieren der FeinstimmungAnnulation du réglage d’accord fin Cancelación de la afinación precisa Annullamento dell’accordatura precisa取消微調 Boîtier de commandes Panneau arrière Control box Rear panelSteuerkasten Rückseite Caja de mandos Parte trasera Unità di controllo Pannello posteriore控制盒後面板 Using the AUX terminals Benutzung der AUX AnschlüsseUtilisation des connecteurs Utilización de los terminales Utilizzo delle prese AUX使用 AUX 接頭 AUX OUT AUX Outaux 輸出 Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseUtilizzo dei connettori Midi 使用 Midi 接頭Using your Silent Series piano as a Midi keyboard Midi OUT Utilizzo del piano Silent Series come tastiera Midi Midi OUT 將本鋼琴用作為 Midi 鍵盤Using a Midi device to play the Silent Series piano Midi Midi使用 Midi 裝置以演奏本鋼琴 Midi Inmidi 輸入Midi OUT 本鋼琴會響應音調開啟和關閉資訊以及 3 個 腳踏板的控制器資訊。 Changing the Midi Receive Channel Einstellen des MIDI-EmpfangskanalsChanger le canal de réception Midi Cambio del canal de recepción Midi 變換 Midi 接收通道Playing the demo songs Abspielen der DemosongsEcouter les morceaux de démonstration Escuchar las canciones de demostración Riproduzione dei brani dimostrativi播放演示樂曲 Page 再調節 Volume 音量 旋鈕。 F6 A6 當播放暫停時不能使用其他放音功能。若要 使用其他功能﹐ 首先按壓 C7 按鍵以恢復播 放。 若要快倒 , 當按住 G#6 時按壓 F#6 按鍵。 僅可在播放時﹐並且僅可在按住 G#6 按鍵時 使用快倒和快進。 Cancelling Demo Song mode Annulation du mode de démonstrationVerlassen des Demo-Modus’ Cancelar el modo demo song Disattivazione del modo di dimostrazione brani取消演示樂曲模式 Quick troubleshooting ProblemlösungenGuide de dépannage rapide Breve sección sobre localización y reparación de averías Inconvenienti e rimedi Guida rapida快速故障排除 If there’s too much or too little reverb Hay demasiada o demasiado poca reverbe- ración If a demo song unexpectedly starts play- ing 若演示樂曲突然開始演奏: Specifications Technische Daten desCaractéristiques techniques Especificaciones del sistema Specifiche tecniche del快速靜音系統規格 Pitch Tono Klassiker für des Piano Exitos para Piano50 首鋼琴名曲 Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan Midi Implementation Chart Version