Yamaha DC1516V owner manual 再調節 Volume 音量 旋鈕。

Page 64

F#6 (canción anterior) A#6 (siguiente canción)

F#6 (canzone precedente) A#6 (canzone successiva)

F#6( 上一首樂曲 ) A#6( 下一首樂曲 )

El piano “Silent Series” entra en el modo demo song. Después de una breve pausa, todas las canciones de demostración empeza- rán a reproducirse desde la nº 1 a la nº 50 repe- tidamente.

Conecte los auriculares en los zócalos HEA- DPHONES y ajuste el mando VOLUME.

Para reproducir una canción específica, mantenga pulsada la tecla que se encuentra más a la izquierda (A–1), mientras pulsa una tecla entre la C0 (canción nº 1) y C#4 (canción nº 50), como se muestra en la ilus- tración anterior (2). Una vez se haya ter- minado de reproducir la canción especificada, se reproducirá la siguiente canción, y así sucesivamente. Para reprodu- cir la canción anterior (por ejemplo: la can- ción nº 30 se está reproduciendo actualmente, pero desea escuchar la nº 29), pulse la tecla F#6; para reproducir la siguiente canción, pulse la tecla A#6. Con- sulte la ilustración (2).

Il piano Silent Series entra nel modo di dimo- strazione brani. Dopo una breve pausa, inizia la riproduzione di tutti i brani dimostrativi, dal No. 1 al No. 50 ripetutamente.

Collegare la cuffia in una delle due prese HEADPHONES, e regolare il controllo del

VOLUME.

Per riprodurre uno specifico brano, mentre tenete premuto il tasto all’estrema sinistra (A1), premere un tasto compreso tra C0 (brano No.1) e C#4 (brano No.50), come viene mostrato nell’illustrazione sopra riportata (2). Quando è terminata la ripro- duzione del brano specificato, viene ripro- dotto il brano successivo, e così via. Per riprodurre il brano precedente (ad esempio, è in riproduzione il brano No.30 e volete riprodurre il brano No.29), premere il tasto F#6; per riprodurre il brano successivo, pre- mere il tasto A#6. Vedere l’illustrazione (2).

否則﹐便不能啟用演示樂曲。

本鋼琴進入演示樂曲模式。在一次短暫停後﹐ 所有的演示樂曲開始從 No.1 No.50 反覆放 音。

將耳機插入2HEADPHONES( 耳機)插孔之一,

再調節 VOLUME( 音量 ) 旋鈕。

若要播放指定的樂曲﹐如上圖所示 , 在按住 最左側的按鍵 (A-1)時按壓 C0( 樂曲 No.1)

C#4 (樂曲 No.50)之間的任意按鍵。當 指定樂曲結束播放後﹐便 播放下一首樂曲﹐ 依此類推。若要播放上一首樂曲 ( 例如﹐當 播放 No.30 樂曲時 , 您要播放 No.29 樂曲 )

則按壓 F#6 按鍵﹐若要播放下一首樂曲 , 則 按壓 A#6 按鍵。請參閱示圖 (2)

60

Image 64
Contents Page Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Contents Other documentationInhalt Weitere DokumentationÌndice Otros documentosSommario Altra documentazioneEigenschaften FeaturesFonctions Características CaratteristicheSound of a Yamaha concert grand Der Klang eines Yamaha KonzertflügelsEl sonido de un piano Yamaha gran cola de conciertos La sonorità di un pianoforte a coda da concerto YamahaYamaha 平臺鋼琴的美妙聲音 本鋼琴來自世界上先進的鋼琴製造廠商之Contenu de la boîte d’accessoires du piano de la Inhalt des Zubehörpaketes des Pianos der SilentLa scatola degli accessori del piano Silent Series contiene Contenido de la caja de accesorios del piano SilentVorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrécautions Precauzioni Precauciones注意事項 Stromversorgung Power connectionMise sous tension Conexión eléctrica Cavo di alimentazione電源連接 Sujete el cable al piano Silent SeriesDisconnecting the Silent Series piano from the power supply Use only the supplied adaptorVerwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter Stromversorgung des Pianos der Silent-SerieunterbrechenUtilice únicamente el adaptador suministrado Desconexión del piano Silent SeriesUsxate soltanto l’adattatore fornito Scollegamento del piano Silent Series dall’alimentazioneControl box Front panel Boîtier de commandes Panneau avantSteuerkasten Vorderseite Unità di controllo Pannello frontale Caja de Control Panel delantero控制盒前面板 Über den Einsatz Ihres Pianos How to use your Silent Series pianoComment utiliser votre piano Utilización del piano Silent Come usare il vostro piano如何使用本鋼琴? Uso del pedal centralDigitalpiano einschalten Switch on the digital pianoMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano digital Accendete il piano digitalePlug in the headphones Adjust the volumeRéglage du volume Kopfhörer anschließenAjuste del volumen Regolazione del volumeConexión de los auriculares Inserite le cuffieReverb Halleffekt ReverbReverbération Reverberación RiverberoAjuste del nivel de reverberación Selezione della quantità di riverberoAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbRéglage du type de réverbération Selezione del tipo di riverbero Ajuste del tipo de reverberación設定混響的類型 Hinweis 您必須壓住按鍵直至聽到喀嗒聲為止﹐然後 再鬆開按鍵。否則﹐便不能選擇所需混響程 式。 Setting the polyphony PolyphonyPolyphonie Anwahl der erweiterten PolyphoniePolifonía PolifoniaAjuste de polifonía Impostazione della polifoniaHinweis Nota Einstellen der Tonhöhe Adjusting the PitchRéglage de la hauteur Regolazione del tono Ajuste del diapasón調節音高 Feinstimmung Fine tuningAccord fin Afinación precisa Accordatura precisaTuning Up Tuning DownHöher stimmen Tiefer stimmenAfinación hacia arriba Afinación hacia abajoAccordatura a salire Accordatura a scendereDeaktivieren der Feinstimmung Cancelling the Fine TuningAnnulation du réglage d’accord fin Annullamento dell’accordatura precisa Cancelación de la afinación precisa取消微調 Control box Rear panel Boîtier de commandes Panneau arrièreSteuerkasten Rückseite Unità di controllo Pannello posteriore Caja de mandos Parte trasera控制盒後面板 Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilisation des connecteurs Utilizzo delle prese AUX Utilización de los terminales使用 AUX 接頭 AUX OUT AUX Outaux 輸出 Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseUtilizzo dei connettori Midi 使用 Midi 接頭Using your Silent Series piano as a Midi keyboard Midi OUT Utilizzo del piano Silent Series come tastiera Midi Midi OUT 將本鋼琴用作為 Midi 鍵盤Using a Midi device to play the Silent Series piano Midi Midi使用 Midi 裝置以演奏本鋼琴 Midi Inmidi 輸入Midi OUT 本鋼琴會響應音調開啟和關閉資訊以及 3 個 腳踏板的控制器資訊。 Einstellen des MIDI-Empfangskanals Changing the Midi Receive ChannelChanger le canal de réception Midi Cambio del canal de recepción Midi 變換 Midi 接收通道 Abspielen der Demosongs Playing the demo songs Ecouter les morceaux de démonstration Riproduzione dei brani dimostrativi Escuchar las canciones de demostración播放演示樂曲 Page 再調節 Volume 音量 旋鈕。 F6 A6 當播放暫停時不能使用其他放音功能。若要 使用其他功能﹐ 首先按壓 C7 按鍵以恢復播 放。 若要快倒 , 當按住 G#6 時按壓 F#6 按鍵。 僅可在播放時﹐並且僅可在按住 G#6 按鍵時 使用快倒和快進。 Annulation du mode de démonstration Cancelling Demo Song modeVerlassen des Demo-Modus’ Disattivazione del modo di dimostrazione brani Cancelar el modo demo song取消演示樂曲模式 Problemlösungen Quick troubleshootingGuide de dépannage rapide Inconvenienti e rimedi Guida rapida Breve sección sobre localización y reparación de averías快速故障排除 If there’s too much or too little reverb Hay demasiada o demasiado poca reverbe- ración If a demo song unexpectedly starts play- ing 若演示樂曲突然開始演奏: Technische Daten des SpecificationsCaractéristiques techniques Specifiche tecniche del Especificaciones del sistema快速靜音系統規格 Pitch Tono Exitos para Piano Klassiker für des Piano50 首鋼琴名曲 Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan Midi Implementation Chart Version