Yamaha DC1516V owner manual Specifications, Technische Daten des, Caractéristiques techniques

Page 77

Quick Silent system

specifications

Piano silencing mechanism:

Hammer shank stopper operated by cen- ter pedal

Key sensor system: Continuous-position optical sensors

Pedal sensor system: Sustain pedal: continuous

(allows half-pedaling) Soft pedal: on/off

Digital piano tone generator:

Type:

Digital stereo sampling, sus-

 

tain pedal resonance effects

Voice:

Yamaha CFIIIS concert grand

 

piano

Memory:

16 MB wave memory

Polyphony:32-note stereo sampling (64-note stereo switchable)

Reverb types:

Room, Hall 1, Hall 2

(all with continuous depth control)

Volume control:

Continuous

Demo Song:

50

73

Technische Daten des

“Quick Silent”-Systems

Stummschaltungsmechanismus: Hammerhals-Stopper, Bedienung über mittleres Pedal

Tastensensoren:

Stufenlose optische Positionssensoren

Pedal-Sensor:Dämpferpedal: Stufenlos

(ermöglicht Zwischen- positionen)

Leisepedal: ein/aus

Tonerzeugung des Digitalpianos:

Typ:

Digitale Stereo-Samples,

 

Resonanzeffekt bei Anwen-

 

dung des Fortepedals

Klang:

Yamaha CFIII-S

 

Konzertflügel

Speicher:

16 Megabyte Wellenspeicher

Polyphonie:32 Noten Stereo-Samples (64 Noten Stereo, umschalt- bar)

Halltypen:

Room, Hall 1, Hall 2

(mit Stufenlosem Hallanteil)

Lautstärkeregelung:

Stufenlos

Demo-Stücke:

50

Caractéristiques techniques

du système “Quick Silent”

Mécanisme silencieux du piano:

Butée de manche de marteau activée par la pédale du milieu

Système de capteur de touche:

Capteurs optiques de position en continu

Système de capteur de pédale:

Pédale forte: continu

(possibilité de demi-mou- vement de pédale)

Pédale douce:activée (on)/désactivée (off)

Générateur de sons du piano numérique:

Type:

Echantillons numériques

 

stéréo, effets de résonnance

 

de la pédale forte

Son:

Piano à queue de concert

 

Yamaha CFIII-S

Mémoire:

16 méga-octets de mémoire

 

d’ondes

Polyphonie: échantillonnage stéréo de 32 notes (commutable à 64 no- tes stéréo)

Types de réverbération:

Room, Hall 1, Hall 2

(tous avec contrôle de profondeur en continu)

Commande de volume:

Continu

Morceaux de démonstration: 50

Image 77
Contents Page Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Other documentation ContentsInhalt Weitere DokumentationOtros documentos ÌndiceSommario Altra documentazioneFonctions FeaturesEigenschaften Caratteristiche CaracterísticasDer Klang eines Yamaha Konzertflügels Sound of a Yamaha concert grandLa sonorità di un pianoforte a coda da concerto Yamaha El sonido de un piano Yamaha gran cola de conciertosYamaha 平臺鋼琴的美妙聲音 本鋼琴來自世界上先進的鋼琴製造廠商之Inhalt des Zubehörpaketes des Pianos der Silent Contenu de la boîte d’accessoires du piano de laContenido de la caja de accesorios del piano Silent La scatola degli accessori del piano Silent Series contienePrécautions PrecautionsVorsichtsmaßnahmen 注意事項 PrecaucionesPrecauzioni Mise sous tension Power connectionStromversorgung Cavo di alimentazione Conexión eléctrica電源連接 Sujete el cable al piano Silent SeriesUse only the supplied adaptor Disconnecting the Silent Series piano from the power supplyVerwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter Stromversorgung des Pianos der Silent-SerieunterbrechenDesconexión del piano Silent Series Utilice únicamente el adaptador suministradoUsxate soltanto l’adattatore fornito Scollegamento del piano Silent Series dall’alimentazioneSteuerkasten Vorderseite Boîtier de commandes Panneau avantControl box Front panel 控制盒前面板 Caja de Control Panel delanteroUnità di controllo Pannello frontale Comment utiliser votre piano How to use your Silent Series pianoÜber den Einsatz Ihres Pianos Come usare il vostro piano Utilización del piano Silent如何使用本鋼琴? Uso del pedal centralMettre le piano numérique sous tension Switch on the digital pianoDigitalpiano einschalten Accendete il piano digitale Encendido del piano digitalAdjust the volume Plug in the headphonesRéglage du volume Kopfhörer anschließenRegolazione del volume Ajuste del volumenConexión de los auriculares Inserite le cuffieReverbération ReverbReverb Halleffekt Riverbero ReverberaciónAjuste del nivel de reverberación Selezione della quantità di riverberoRéglage du type de réverbération Setting the type of reverbAnwahl des Halltyps 設定混響的類型 Ajuste del tipo de reverberaciónSelezione del tipo di riverbero Hinweis 您必須壓住按鍵直至聽到喀嗒聲為止﹐然後 再鬆開按鍵。否則﹐便不能選擇所需混響程 式。 Polyphony Setting the polyphonyPolyphonie Anwahl der erweiterten PolyphoniePolifonia PolifoníaAjuste de polifonía Impostazione della polifoniaHinweis Nota Réglage de la hauteur Adjusting the PitchEinstellen der Tonhöhe 調節音高 Ajuste del diapasónRegolazione del tono Accord fin Fine tuningFeinstimmung Accordatura precisa Afinación precisaTuning Down Tuning UpHöher stimmen Tiefer stimmenAfinación hacia abajo Afinación hacia arribaAccordatura a salire Accordatura a scendereAnnulation du réglage d’accord fin Cancelling the Fine TuningDeaktivieren der Feinstimmung 取消微調 Cancelación de la afinación precisaAnnullamento dell’accordatura precisa Steuerkasten Rückseite Boîtier de commandes Panneau arrièreControl box Rear panel 控制盒後面板 Caja de mandos Parte traseraUnità di controllo Pannello posteriore Utilisation des connecteurs Using the AUX terminalsBenutzung der AUX Anschlüsse 使用 AUX 接頭 Utilización de los terminalesUtilizzo delle prese AUX AUX OUT AUX Outaux 輸出 Benutzung der Midi Anschlüsse Using the Midi terminals使用 Midi 接頭 Utilizzo dei connettori MidiUsing your Silent Series piano as a Midi keyboard Midi OUT 將本鋼琴用作為 Midi 鍵盤 Utilizzo del piano Silent Series come tastiera Midi Midi OUTMidi Using a Midi device to play the Silent Series piano MidiInmidi 輸入 使用 Midi 裝置以演奏本鋼琴 MidiMidi OUT 本鋼琴會響應音調開啟和關閉資訊以及 3 個 腳踏板的控制器資訊。 Changer le canal de réception Midi Changing the Midi Receive ChannelEinstellen des MIDI-Empfangskanals 變換 Midi 接收通道 Cambio del canal de recepción MidiEcouter les morceaux de démonstration Playing the demo songsAbspielen der Demosongs 播放演示樂曲 Escuchar las canciones de demostraciónRiproduzione dei brani dimostrativi Page 再調節 Volume 音量 旋鈕。 F6 A6 當播放暫停時不能使用其他放音功能。若要 使用其他功能﹐ 首先按壓 C7 按鍵以恢復播 放。 若要快倒 , 當按住 G#6 時按壓 F#6 按鍵。 僅可在播放時﹐並且僅可在按住 G#6 按鍵時 使用快倒和快進。 Verlassen des Demo-Modus’ Cancelling Demo Song modeAnnulation du mode de démonstration 取消演示樂曲模式 Cancelar el modo demo songDisattivazione del modo di dimostrazione brani Guide de dépannage rapide Quick troubleshootingProblemlösungen 快速故障排除 Breve sección sobre localización y reparación de averíasInconvenienti e rimedi Guida rapida If there’s too much or too little reverb Hay demasiada o demasiado poca reverbe- ración If a demo song unexpectedly starts play- ing 若演示樂曲突然開始演奏: Caractéristiques techniques SpecificationsTechnische Daten des 快速靜音系統規格 Especificaciones del sistemaSpecifiche tecniche del Pitch Tono 50 首鋼琴名曲 Klassiker für des PianoExitos para Piano Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan Midi Implementation Chart Version