Yamaha
DC1516V
owner manual
Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan
Troubleshooting
Specs
Adjust the volume
Fine tuning
Setting the type of reverb
Precautions
Ajuste del volumen
Power connection
Features
Switch on the digital piano
Page 82
P.O.Box 3, Hamamatsu,
430-8651
Japan
Copyright © 2002 by Yamaha Corporation
X2658A0 15001A Printed in Japan
Page 81
Page 83
Image 82
Page 81
Page 83
Contents
Page
Special Message Section
Please Keep this Manual
Important Notice for the United Kingdom
Inhalt
Contents
Other documentation
Weitere Dokumentation
Sommario
Ìndice
Otros documentos
Altra documentazione
Eigenschaften
Features
Fonctions
Características
Caratteristiche
Sound of a Yamaha concert grand
Der Klang eines Yamaha Konzertflügels
Yamaha 平臺鋼琴的美妙聲音
El sonido de un piano Yamaha gran cola de conciertos
La sonorità di un pianoforte a coda da concerto Yamaha
本鋼琴來自世界上先進的鋼琴製造廠商之
Contenu de la boîte d’accessoires du piano de la
Inhalt des Zubehörpaketes des Pianos der Silent
La scatola degli accessori del piano Silent Series contiene
Contenido de la caja de accesorios del piano Silent
Vorsichtsmaßnahmen
Precautions
Précautions
Precauzioni
Precauciones
注意事項
Stromversorgung
Power connection
Mise sous tension
電源連接
Conexión eléctrica
Cavo di alimentazione
Sujete el cable al piano Silent Series
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter
Disconnecting the Silent Series piano from the power supply
Use only the supplied adaptor
Stromversorgung des Pianos der Silent-Serieunterbrechen
Usxate soltanto l’adattatore fornito
Utilice únicamente el adaptador suministrado
Desconexión del piano Silent Series
Scollegamento del piano Silent Series dall’alimentazione
Control box Front panel
Boîtier de commandes Panneau avant
Steuerkasten Vorderseite
Unità di controllo Pannello frontale
Caja de Control Panel delantero
控制盒前面板
Über den Einsatz Ihres Pianos
How to use your Silent Series piano
Comment utiliser votre piano
如何使用本鋼琴?
Utilización del piano Silent
Come usare il vostro piano
Uso del pedal central
Digitalpiano einschalten
Switch on the digital piano
Mettre le piano numérique sous tension
Encendido del piano digital
Accendete il piano digitale
Réglage du volume
Plug in the headphones
Adjust the volume
Kopfhörer anschließen
Conexión de los auriculares
Ajuste del volumen
Regolazione del volume
Inserite le cuffie
Reverb Halleffekt
Reverb
Reverbération
Ajuste del nivel de reverberación
Reverberación
Riverbero
Selezione della quantità di riverbero
Anwahl des Halltyps
Setting the type of reverb
Réglage du type de réverbération
Selezione del tipo di riverbero
Ajuste del tipo de reverberación
設定混響的類型
Hinweis
您必須壓住按鍵直至聽到喀嗒聲為止﹐然後 再鬆開按鍵。否則﹐便不能選擇所需混響程 式。
Polyphonie
Setting the polyphony
Polyphony
Anwahl der erweiterten Polyphonie
Ajuste de polifonía
Polifonía
Polifonia
Impostazione della polifonia
Hinweis
Nota
Einstellen der Tonhöhe
Adjusting the Pitch
Réglage de la hauteur
Regolazione del tono
Ajuste del diapasón
調節音高
Feinstimmung
Fine tuning
Accord fin
Afinación precisa
Accordatura precisa
Höher stimmen
Tuning Up
Tuning Down
Tiefer stimmen
Accordatura a salire
Afinación hacia arriba
Afinación hacia abajo
Accordatura a scendere
Deaktivieren der Feinstimmung
Cancelling the Fine Tuning
Annulation du réglage d’accord fin
Annullamento dell’accordatura precisa
Cancelación de la afinación precisa
取消微調
Control box Rear panel
Boîtier de commandes Panneau arrière
Steuerkasten Rückseite
Unità di controllo Pannello posteriore
Caja de mandos Parte trasera
控制盒後面板
Benutzung der AUX Anschlüsse
Using the AUX terminals
Utilisation des connecteurs
Utilizzo delle prese AUX
Utilización de los terminales
使用 AUX 接頭
AUX OUT
AUX Outaux 輸出
Using the Midi terminals
Benutzung der Midi Anschlüsse
Utilizzo dei connettori Midi
使用 Midi 接頭
Using your Silent Series piano as a Midi keyboard Midi OUT
Utilizzo del piano Silent Series come tastiera Midi Midi OUT
將本鋼琴用作為 Midi 鍵盤
Using a Midi device to play the Silent Series piano Midi
Midi
使用 Midi 裝置以演奏本鋼琴 Midi
Inmidi 輸入
Midi OUT
本鋼琴會響應音調開啟和關閉資訊以及 3 個 腳踏板的控制器資訊。
Einstellen des MIDI-Empfangskanals
Changing the Midi Receive Channel
Changer le canal de réception Midi
Cambio del canal de recepción Midi
變換 Midi 接收通道
Abspielen der Demosongs
Playing the demo songs
Ecouter les morceaux de démonstration
Riproduzione dei brani dimostrativi
Escuchar las canciones de demostración
播放演示樂曲
Page
再調節 Volume 音量 旋鈕。
F6 A6
當播放暫停時不能使用其他放音功能。若要 使用其他功能﹐ 首先按壓 C7 按鍵以恢復播 放。
若要快倒 , 當按住 G#6 時按壓 F#6 按鍵。
僅可在播放時﹐並且僅可在按住 G#6 按鍵時 使用快倒和快進。
Annulation du mode de démonstration
Cancelling Demo Song mode
Verlassen des Demo-Modus’
Disattivazione del modo di dimostrazione brani
Cancelar el modo demo song
取消演示樂曲模式
Problemlösungen
Quick troubleshooting
Guide de dépannage rapide
Inconvenienti e rimedi Guida rapida
Breve sección sobre localización y reparación de averías
快速故障排除
If there’s too much or too little reverb
Hay demasiada o demasiado poca reverbe- ración
If a demo song unexpectedly starts play- ing
若演示樂曲突然開始演奏:
Technische Daten des
Specifications
Caractéristiques techniques
Specifiche tecniche del
Especificaciones del sistema
快速靜音系統規格
Pitch
Tono
Exitos para Piano
Klassiker für des Piano
50 首鋼琴名曲
Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan
Midi Implementation Chart Version
Top
Page
Image
Contents