Yamaha DC1516V owner manual Utilizzo dei connettori Midi, 使用 Midi 接頭

Page 52

Utilización de los terminales

MIDI

MIDI significa “Musical Instrument Digital Interface” (Interfaz digital para instrumentos musicales). Se trata de una forma de comuni- car instrucciones entre instrumentos MIDI. Sin embargo, no sirve para transmitir sonidos. Con MIDI, puede utilizar el teclado de su piano “Silent Series” para tocar otros instru- mentos MIDI, tales como un sintetizador de YAMAHA, o puede tocar la parte numérica de su piano desde otro instrumento.

En este manual no pretendemos dar una explicación exhaustiva sobre MIDI. Sólo se tratará el tema en la medida en que sea nece- sario para el piano “Silent Series”. Si desea más información al respecto, puede consultar obras excelentes publicadas y disponibles en el mercado donde se exponen todas las posibi- lidades de MIDI.

Utilizzo dei connettori MIDI

MIDI è l’acronimo di “Musical Instrument Digital Interface”, ossia interfaccia digitale per strumenti musicali. Consiste in un metodo di trasmissione di istruzioni fra strumenti MIDI, e non di trasmissione di suoni. Utilizzando l’interfaccia MIDI, la tastiera del vostro piano può pilotare un altro strumento MIDI, come un sintetizzatore YAMAHA, oppure potete suo- nare la sezione digitale del vostro piano Silent Series tramite un altro strumento.

Questo manuale non cercherà di spiegarvi il protocollo MIDI, ma tratterà l’argomento solo per ciò che concerne l’uso del piano Silent Series. Per approfondire questo argomento, sono disponibili in commercio degli ottimi libri che spiegano come utilizzare in modo completo l’interfaccia MIDI.

使用 MIDI 接頭

MIDI 係指 “Musical Instrument Digital Interface( 電子樂器數字接口 ) ”

這是在兩個 MIDI 樂器之間進行指令通信的方 法。這不是傳輸聲音的方法。使用 MIDI﹐您 可使用鋼琴鍵盤以演奏另一架 MIDI 樂器﹐諸

YAMAHA 合成器﹐您可從另一架樂器演奏 本鋼琴的數字鋼琴部分。

本說明書並非試圖說明有關 MIDI 的全部內 容﹐僅涉及有關 Silent Series( 靜音系列 ) 鋼 琴的內容。若 您需要知道更詳細內容﹐在市 場上有許多精彩的書籍﹐可 說明有關使用 MIDI 的詳細內容。

若您需要將本鋼琴與其他 MIDI 樂器結合使 用﹐您必須備有適當的 MIDI 電纜 ( 在大多數 樂器經銷商均有供應 )

48

Image 52
Contents Page Special Message Section Please Keep this Manual Important Notice for the United Kingdom Contents Other documentationInhalt Weitere DokumentationÌndice Otros documentosSommario Altra documentazioneEigenschaften FeaturesFonctions Características CaratteristicheSound of a Yamaha concert grand Der Klang eines Yamaha KonzertflügelsEl sonido de un piano Yamaha gran cola de conciertos La sonorità di un pianoforte a coda da concerto YamahaYamaha 平臺鋼琴的美妙聲音 本鋼琴來自世界上先進的鋼琴製造廠商之Contenu de la boîte d’accessoires du piano de la Inhalt des Zubehörpaketes des Pianos der SilentLa scatola degli accessori del piano Silent Series contiene Contenido de la caja de accesorios del piano SilentVorsichtsmaßnahmen PrecautionsPrécautions Precauzioni Precauciones注意事項 Stromversorgung Power connectionMise sous tension Conexión eléctrica Cavo di alimentazione電源連接 Sujete el cable al piano Silent SeriesDisconnecting the Silent Series piano from the power supply Use only the supplied adaptorVerwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter Stromversorgung des Pianos der Silent-SerieunterbrechenUtilice únicamente el adaptador suministrado Desconexión del piano Silent SeriesUsxate soltanto l’adattatore fornito Scollegamento del piano Silent Series dall’alimentazioneControl box Front panel Boîtier de commandes Panneau avantSteuerkasten Vorderseite Unità di controllo Pannello frontale Caja de Control Panel delantero控制盒前面板 Über den Einsatz Ihres Pianos How to use your Silent Series pianoComment utiliser votre piano Utilización del piano Silent Come usare il vostro piano如何使用本鋼琴? Uso del pedal centralDigitalpiano einschalten Switch on the digital pianoMettre le piano numérique sous tension Encendido del piano digital Accendete il piano digitalePlug in the headphones Adjust the volumeRéglage du volume Kopfhörer anschließenAjuste del volumen Regolazione del volumeConexión de los auriculares Inserite le cuffieReverb Halleffekt ReverbReverbération Reverberación RiverberoAjuste del nivel de reverberación Selezione della quantità di riverberoAnwahl des Halltyps Setting the type of reverbRéglage du type de réverbération Selezione del tipo di riverbero Ajuste del tipo de reverberación設定混響的類型 Hinweis 您必須壓住按鍵直至聽到喀嗒聲為止﹐然後 再鬆開按鍵。否則﹐便不能選擇所需混響程 式。 Setting the polyphony PolyphonyPolyphonie Anwahl der erweiterten PolyphoniePolifonía PolifoniaAjuste de polifonía Impostazione della polifoniaHinweis Nota Einstellen der Tonhöhe Adjusting the PitchRéglage de la hauteur Regolazione del tono Ajuste del diapasón調節音高 Feinstimmung Fine tuningAccord fin Afinación precisa Accordatura precisaTuning Up Tuning DownHöher stimmen Tiefer stimmenAfinación hacia arriba Afinación hacia abajoAccordatura a salire Accordatura a scendereDeaktivieren der Feinstimmung Cancelling the Fine TuningAnnulation du réglage d’accord fin Annullamento dell’accordatura precisa Cancelación de la afinación precisa取消微調 Control box Rear panel Boîtier de commandes Panneau arrièreSteuerkasten Rückseite Unità di controllo Pannello posteriore Caja de mandos Parte trasera控制盒後面板 Benutzung der AUX Anschlüsse Using the AUX terminalsUtilisation des connecteurs Utilizzo delle prese AUX Utilización de los terminales使用 AUX 接頭 AUX OUT AUX Outaux 輸出 Using the Midi terminals Benutzung der Midi AnschlüsseUtilizzo dei connettori Midi 使用 Midi 接頭Using your Silent Series piano as a Midi keyboard Midi OUT Utilizzo del piano Silent Series come tastiera Midi Midi OUT 將本鋼琴用作為 Midi 鍵盤Using a Midi device to play the Silent Series piano Midi Midi使用 Midi 裝置以演奏本鋼琴 Midi Inmidi 輸入Midi OUT 本鋼琴會響應音調開啟和關閉資訊以及 3 個 腳踏板的控制器資訊。 Einstellen des MIDI-Empfangskanals Changing the Midi Receive ChannelChanger le canal de réception Midi Cambio del canal de recepción Midi 變換 Midi 接收通道Abspielen der Demosongs Playing the demo songsEcouter les morceaux de démonstration Riproduzione dei brani dimostrativi Escuchar las canciones de demostración播放演示樂曲 Page 再調節 Volume 音量 旋鈕。 F6 A6 當播放暫停時不能使用其他放音功能。若要 使用其他功能﹐ 首先按壓 C7 按鍵以恢復播 放。 若要快倒 , 當按住 G#6 時按壓 F#6 按鍵。 僅可在播放時﹐並且僅可在按住 G#6 按鍵時 使用快倒和快進。 Annulation du mode de démonstration Cancelling Demo Song modeVerlassen des Demo-Modus’ Disattivazione del modo di dimostrazione brani Cancelar el modo demo song取消演示樂曲模式 Problemlösungen Quick troubleshootingGuide de dépannage rapide Inconvenienti e rimedi Guida rapida Breve sección sobre localización y reparación de averías快速故障排除 If there’s too much or too little reverb Hay demasiada o demasiado poca reverbe- ración If a demo song unexpectedly starts play- ing 若演示樂曲突然開始演奏: Technische Daten des SpecificationsCaractéristiques techniques Specifiche tecniche del Especificaciones del sistema快速靜音系統規格 Pitch Tono Exitos para Piano Klassiker für des Piano50 首鋼琴名曲 Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan Midi Implementation Chart Version