NOTA:
Usted tendrá que mantener pulsada una tecla hasta que oiga un chasquido y después sol- tarla. De lo contrario no podría ajustar la poli- fonía.
Si desea añadir reverberación, mantenga pul- sada una tecla de “reverberación”, como la Do central, igual que se ha descrito en la página 26.
NOTA:
El ajuste de polifonía no permanecerá almace- nado cuando desconecte la alimentación del piano “Silent Series”. La próxima vez que conecte la alimentación, se utilizará el ajuste predeterminado.
NOTA:
Tenere premuto il tasto fino a sentire uno scatto e quindi rilasciarlo. Altrimenti l’impo- stazione di polifonia può non essere memoriz- zata.
Se si desidera aggiungere riverbero, tenere premuti i “tasti di riverbero” appropriati, come descritto a pagina 26, oltre che il tasto di Do centrale.
NOTA:
L’impostazione di polifonia non viene conser- vata in memoria quando si spegne il piano Silent Series. Quando si accende il piano Silent Series la volta dopo, viene usata l’impo- stazione originale.
註:
您必須按壓按鍵直至聽到喀嗒聲為止﹐然後 再鬆開按鍵﹐否則﹐便不能存儲複調設定。
若您需要增添混響﹐按 住適當的 “REVERB” (混響)按鍵﹐以及在第 26 頁上所述的中間
C按鍵。
註:
當本鋼琴被關閉時﹐複調設定不會被存儲。下 次您開啟本鋼琴時﹐會使用缺省值設定。
32