Snom M9 Sicherheitshinweise, Netzstecker, wiederaufladbarer Akku, Andere Gesundheitsrisiken

Page 18

snom m9 Quick Start Guide

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und diese Anleitung zu Aufstellung und Bedienung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie das Gerät nicht ohne sie an Dritte weiter. Beachten Sie bitte auch die Hinweise zur Entsorgung von Gerät und Akku.

D

Netzstecker, wiederaufladbarer Akku

E

U

• Verwenden Sie

nur die mitgelieferten

Ladeschalen und Netzteile

T

oder ausdrücklich von snom empfohlene Ersatzteile. Die Verwendung

S

anderer Netzteile können das Telefon beschädigen oder gar zerstören.

C

 

 

 

 

 

H

 

 

Elementech-Netzteile, Modell Nr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basisstation

Ladegerät des Mobilteils

 

 

Europa ohne UK

 

AU1050507e

AU1050607e

 

 

UK

 

AU1050505b

AU1050605b

 

 

 

 

 

 

 

 

Australia

 

AU1050505s

AU1050605s

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Akku oder ausdrücklich von snom empfohlene Ersatzakkus.

Aufstellung von Basisgerät und Ladeschale(n), Platzierung von Zuleitungen

Vermeiden Sie es, das Netz- und Stromkabel so zu legen, dass Personen darüber stolpern könnten. Vermeiden Sie es, die Kabel so zu legen, dass sie mechanischem Druck ausgesetzt und dadurch beschädigt werden könnte. Falls die Kabel oder die Netzstecker beschädigt sind, trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal.

Mobilteil, die Ladeschale, das Netzteil, das Gateway, das Stromkabel und das Netzwerkkabel sind nur für den Gebrauch in Innenräumen bei Temperaturen zwischen +5°C und +45°C bestimmt. NICHT FÜR DEN AUSSENBETRIEB GEEIGNET!

Stellen Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Badezimmern, Waschküchen, feuchten Kellerräumen auf. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und gießen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät.

Stellen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen

snom m9 Quick Start Guide

(z.B. Lackiereien) auf. Benutzen Sie das Mobilteil nicht, wenn Sie Gas oder andere möglicherweise explosionsgefährliche Dämpfe riechen.

Der Betrieb von DECT-Telefonen kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten stören. Beachten Sie bitte die technischen Konsequenzen,

wenn Sie das Gerät z.B. in einer Arztpraxis installieren möchten.

D

 

Implantierte medizinische Geräte

E

U

• Benutzen Sie das snom m9 nur, wenn die Herstelleranweisungen

T

des medizinischen Gerätes ausdrücklich die Benutzung von DECT-

S

Geräten erlaubt.

C

• Siehe auch die zusätzlichen Sicherheitsinweise „Implantierte

H

medizinische Geräte“ auf Seite 36.

 

Andere Gesundheitsrisiken

 

 

Halten Sie den Gehäuselautsprecher auf der Rückseite des Mobilteils nicht

 

an Ihr Ohr, wenn das Telefon läutet oder wenn das Gerät auf Freihand-

 

Lautsprechen geschaltet ist. Es drohen irreversible Gehörschäden!

 

Wenn Sie ein Hörgerät tragen

 

Bitte beachten Sie, dass das Mobilteil ein Brummen verursachen kann.

 

Zusätzliche Sicherheitshinweise

 

Kleinkinder

 

Das Gerät und sein Zubehör können Kleinteile enthalten. Halten Sie diese

 

außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.

 

Betriebsumgebung

 

Vergessen Sie nicht, die in bestimmten Bereichen gültigen besonderen

 

Vorschriften zu beachten und immer dann das Gerät auszuschalten, wenn

 

sein Einsatz verboten ist oder wenn es durch das Gerät zu Störungen

 

kommen oder Gefahr entstehen kann. Halten Sie das Gerät stets in seiner

 

vorgesehenen Bedienungsposition. Bringen Sie keine Kreditkarten oder

 

andere magnetische Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen

 

enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.

 

34

 

35

Image 18
Contents Quick Start Guide English Deutsch Français Italiano EspañolAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo Delivery content DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clipYou will also need Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersIf you have an implanted pacemaker Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords Other health risksImplanted medical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Sensitive Electronic EquipmentCharging and discharging, storage Battery DisposalCleaning Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderPhone operation Make and answer calls Reset base stationReset handset RedialCleaning Intended UseGeneral Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemCopyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology AktiengesellschaftNormkonformität Implantierte medizinische Geräte SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Andere GesundheitsrisikenImplantierte medizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtDisplay-Layout, Ruhedisplay AlfanumerischeRegistrierung des Mobilteils Konfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonbuchDatum NetzAktivieren Zeit Weckertöne Halten und Wiederaufnehmen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Détenteurs respectifsSi vous portez une aide auditive Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit Mise au rébut des batteriesNettoyage La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basLa base, le texte PIN est affiché à lécran Vue de faceAppuyez sur Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateRecomposer un numéro Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Renvoi dappelOuvrir linterface Web de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Redémarrage de la station de baseStazione di base Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Sono necessariSebbene sia Stata Prestata la Dati sui qualiConformità norma Posizione di base, caricatore, fili, cavi Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Se siete portatori di un pacemaker impiantatoConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Ambienti potenzialmente esplosiviPulizia Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleConfigurazione di un account VoIP Vista frontaleRegistrazione telefono Data/Ora Ricomponi numero Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Inoltra chiamataAccedere all’interfaccia web della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Riavviare estazione baseEn la caja Estación base Adaptador de alimentación de laTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Colocación de la base, cargador, cables, conexiones Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Si tiene un marcapasos implantadoEntornos potencialmente explosivos Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Equipos electrónicos delicadosLimpieza Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraHora FechaRed Potencia deReenvio de llamadas Uso del teléfonoRemarcación Poner en espera y continuarAbra la interfaz web de la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom en France Snom in ItaliaSnom in the USA Snom technology AG