Snom M9 quick start Data/Ora

Page 43

snom m9 Quick Start Guide

2.Premere il bordo superiore del tasto navigazione. La pagina "Handset status" viene visualizzato sul display. Annotare il numero di identificazione "Handset ID", per esemplo 00FEA101C0 (senza "h" finale, se visibile).

3.Aprire il browser, digitare http://<IP address> nella barra di esplorazione e premere ENTER per accedere all’interfaccia della base sul web.

Username (nome utente) di default: admin

Password di default: password

4.Fare clic su "Identity 1" dal menu a sinistra.

5.Immettere i dati SIP dell’account ottenuti dall’amministratore di sistema o dal provider VoIP.

Account = utente Password = Password

Authentication Name = autenticazione dell'utente Mailbox = utente segreteria telefonica

Display name: = nome visualizzato: liberamente selezionabile

6.Immettere il numero di identificazione del telefono nella casella di testo di "Handset ID". Premere "Save".

7.Vostro snom m9 è pronto per l’uso.

I menu del telefono

I

1. Premere al centro del tasto di navigazione per accedere al menu

T

principale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

Strumenti

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Titolo della voce

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

evidenziata del menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

Rubrica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preferenze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intercom

 

 

Sveglia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funzione attuale del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tasto funzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

snom m9 Quick Start Guide

2.Press il bordo superiore/inferiore/destro/sinistro (raffigurante in questo manuale di higf) del tasto di navigazione per navigare sul display.

3.Premere il tasto funzione "OK" per accedere a sottomenu/funzioni. Premere il tasto funzione "Cancel" per tornare allo display inattivo.

Rubrica

Selezionare una voce esistente o <Nuovo contatto> con hi.

Nuovo contatto: Seguire il messaggio per digitare nome e numero e selezionare una suoneria. Premere "OK".

Premere per comporre un numero, premere (tasto rosso) per uscire dall’elenco.

Strumenti

Cronometro, Calcolatrice, Blocco note, Calendario, Lettore RSS

Menù Configurazione

Data/Ora

VoIP

Rete

Telefono

Cambia

 

PIN

 

 

 

 

Aggiornam.

Nome

NAT

Registrare

Nuovo PIN:

automatico

Display

Provisioning

telefono

 

Server NTP

Utente

DHCP

Selezionare

 

base

 

 

 

 

 

Fuso oraria

Password

Gateway IP

Cancellare

 

telefono

 

 

 

 

 

Formato

Registrar

Server DNS

Riavviare

 

telefono

 

 

 

 

 

Formato

Outbound

 

Riavviare

 

data

 

 

Proxy

 

base

 

Formato

 

 

 

 

Aggiornam.

 

ora

Cassella di

 

 

 

posta

 

Firmware

 

I

T

A

L

I

A N O

84

 

85

Image 43
Contents Quick Start Guide Deutsch Français Italiano Español EnglishAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Delivery contentYou will also need Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformanceOther health risks Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords If you have an implanted pacemakerSensitive Electronic Equipment Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Implanted medical devicesDisposal Disposal of phone Battery DisposalCleaning Charging and discharging, storageSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuRedial Reset base stationReset handset Phone operation Make and answer callsIntended Use CleaningGeneral Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangSnom technology Aktiengesellschaft Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungNormkonformität Andere Gesundheitsrisiken SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Implantierte medizinische GeräteExplosionsgefährdete Orte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Implantierte medizinische GeräteEntsorgung von Batterien/Akkus Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung Entsorgung des Gerätes/der GerätekomponentenSeitenansicht InstallationAlfanumerische Display-Layout, RuhedisplayRegistrierung des Mobilteils Telefonbuch TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser Konfigurierung eines VoIP-KontosNetz DatumAktivieren Zeit Weckertöne Anruf weiterleiten durchstellen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Halten und WiederaufnehmenVous devez également disposer des Contenu de lemballageDétenteurs respectifs Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Alimentations/adaptateurs, batterie rechargeableJeunes enfants Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Si vous portez une aide auditiveChargement et déchargement, stockage de la batterie La batterie à une température comprise entre +10C et +30C Mise au rébut des batteriesNettoyage Mise au Rébut Mise au Rébut du ProduitVue den bas Vue de cotéSaisissez le PIN dusine par défaut Vue de faceAppuyez sur La base, le texte PIN est affiché à lécranDate Les menus du téléphoneRenvoi dappel Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Recomposer un numéroRedémarrage de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Ouvrir linterface Web de la station de baseSono necessari Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Stazione di baseDati sui quali Sebbene sia Stata Prestata laConformità norma Se siete portatori di un pacemaker impiantato Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Posizione di base, caricatore, fili, caviAmbienti potenzialmente esplosivi Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Conforme al circuito Selv bassissima tensione di SicurezzaSmaltimento Smaltimento del telefono Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria PuliziaVista laterale InstallazioneVista frontale Configurazione di un account VoIPRegistrazione telefono Data/Ora Inoltra chiamata Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Ricomponi numeroRiavviare estazione base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Accedere all’interfaccia web della baseEstación base Adaptador de alimentación de la En la cajaTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Si tiene un marcapasos implantado Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Colocación de la base, cargador, cables, conexionesEquipos electrónicos delicados Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Entornos potencialmente explosivosEliminación Eliminación del teléfono Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías LimpiezaVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPPotencia de FechaRed HoraPoner en espera y continuar Uso del teléfonoRemarcación Reenvio de llamadasReiniciar la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Abra la interfaz web de la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom in Italia Snom en FranceSnom in the USA Snom technology AG