Snom M9 quick start Instalación, Vista lateral

Page 51

snom m9 Quick Start Guide

Instalación

Antes del primer uso debe cargarse totalmente la batería del teléfono. Esto tomará aproximadamente 8 horas.

Preparación del unidad

1.Levante la tapa de la batería.

2.Introduzca el paquete de baterías con los electrodos en la esquina superior izquierda. Vuelva a colocar la tapa.

3.Conecte la alimentación (5,9 V) del cargador a la toma de corriente y luego al cargador, y ponga el teléfono en el cargador.

1.

2.

3.

 

snomRECHARGEABLE

 

 

-ION

 

 

LITHIUM

 

 

BATTERY

 

Estación base

1.Cuando el teléfono esté listo para el uso, conecte un extremo del cable de red con el puerto NET de la parte posterior de la estación base y el otro extremo a un puerto LAN de su red (switch, router, etc.).

2.Conecte el convertidor de alimentación (5 V) a la toma de corriente primero, y luego a la estación base.

E

 

Botón

 

 

 

reiniciar

 

 

S

 

RESET 5V DC

NET

 

 

 

 

P

 

 

Conexión dela

Puerto

A

 

 

alimentación

rete

Ñ

3.

El indicador de encendido se activará y la estación base comenzará

O

L

a arrancar.

 

snom m9 Quick Start Guide

4.Cuando haya arrancado la estación base, el LED “Llamada” comenzará a parpadear, indicando que la estación base está esperando al registro dela unidad.

LED de llamada

 

parpadea durante la actualización del

LED de registro

 

firmware

– se enciende con una llamada en curso

– se enciende al

parpadea lentamente cuando espera

registrar la estación

 

a registros della unidad

base

 

 

LED de red

 

 

– parpadea durante el

 

 

arranque, indicando que la

 

 

estación base ha recibido

 

 

una dirección IP

 

 

LED de encendido

 

 

– se enciende cuando está

 

 

encendido

 

 

Resumen dela unidad

Vista lateral

Clip para cinturón

Tecla de ajuste de volumen +-

1. En la pantalla de reposo, pulse “+” para mostrar el estado del sistema en pantalla (dirección IP, direcci- ón MAC/número de serie)

2. Ajustar volumen

• del timbre al sonar una llamada

• del altavoz durante una llamada

Tecla de altavoz (encendido/apagado)

Casquillo Headset 2,5 mm

Vista trasera

Altavoz dela

Tapa de

unidad

 

 

batería

E S P A

Ñ

O

L

100

 

101

Image 51
Contents Quick Start Guide English Deutsch Français Italiano EspañolAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo Delivery content DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clipYou will also need Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformanceOther health risks Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords If you have an implanted pacemakerSensitive Electronic Equipment Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Implanted medical devicesDisposal Disposal of phone Battery DisposalCleaning Charging and discharging, storageSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuRedial Reset base stationReset handset Phone operation Make and answer callsCleaning Intended UseGeneral Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangCopyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology AktiengesellschaftNormkonformität Andere Gesundheitsrisiken SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Implantierte medizinische GeräteExplosionsgefährdete Orte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Implantierte medizinische GeräteEntsorgung von Batterien/Akkus Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung Entsorgung des Gerätes/der GerätekomponentenSeitenansicht InstallationDisplay-Layout, Ruhedisplay AlfanumerischeRegistrierung des Mobilteils Telefonbuch TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser Konfigurierung eines VoIP-KontosDatum NetzAktivieren Zeit Weckertöne Anruf weiterleiten durchstellen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Halten und WiederaufnehmenVous devez également disposer des Contenu de lemballageDétenteurs respectifs Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Alimentations/adaptateurs, batterie rechargeableJeunes enfants Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Si vous portez une aide auditiveChargement et déchargement, stockage de la batterie La batterie à une température comprise entre +10C et +30C Mise au rébut des batteriesNettoyage Mise au Rébut Mise au Rébut du ProduitVue den bas Vue de cotéSaisissez le PIN dusine par défaut Vue de faceAppuyez sur La base, le texte PIN est affiché à lécranDate Les menus du téléphoneRenvoi dappel Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Recomposer un numéroRedémarrage de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Ouvrir linterface Web de la station de baseSono necessari Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Stazione di baseSebbene sia Stata Prestata la Dati sui qualiConformità norma Se siete portatori di un pacemaker impiantato Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Posizione di base, caricatore, fili, caviAmbienti potenzialmente esplosivi Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Conforme al circuito Selv bassissima tensione di SicurezzaSmaltimento Smaltimento del telefono Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria PuliziaVista laterale InstallazioneConfigurazione di un account VoIP Vista frontaleRegistrazione telefono Data/Ora Inoltra chiamata Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Ricomponi numeroRiavviare estazione base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Accedere all’interfaccia web della baseEn la caja Estación base Adaptador de alimentación de laTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Si tiene un marcapasos implantado Precauciones de seguridad Alimentaciones/adaptadores, batería recargable Colocación de la base, cargador, cables, conexionesEquipos electrónicos delicados Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Entornos potencialmente explosivosEliminación Eliminación del teléfono Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías LimpiezaVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPPotencia de FechaRed HoraPoner en espera y continuar Uso del teléfonoRemarcación Reenvio de llamadasReiniciar la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Abra la interfaz web de la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom en France Snom in ItaliaSnom in the USA Snom technology AG