Snom M9 quick start Vue de coté, Vue den bas

Page 31

snom m9 Quick Start Guide

Installation

Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation. Cela prend environ 8 heures.

Préparation du combiné

1.

2.

3.

 

snomRECHARGEABLE

 

 

-ION

 

 

LITHIUM

 

 

BATTERY

 

F

 

 

R

1.

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

A

2.

Inserez la battérie en vous assurant que les contacts soient bien en

 

N

place. Remettez le couvercle.

Ç

 

A3. D'abord, connectez le connecteur (5,9 V) du chargeur à la prise de

Icourant, ensuite au chargeur. Placez le combiné sur le chargeur.

S Station de base

1. Après que le combiné à été chargé complètement, connectez le câble réseau (Ethernet) au port NET de la base, puis à un port LAN sur votre réseau (switch, router, etc.).

2. D'abord, connectez le connecteur (5 V) de la base à la prise de courant, ensuite à la base.

Bouton

 

 

redémarrage

RESET 5V DC

NET

Connecteur Port d‘alimentation réseau

3.La LED d'alimentation s'allume et la station de base commence à démarrer.

snom m9 Quick Start Guide

4.Sitôt que cette opération a été conclu, la LED appels commence à clignoter. Ce clignotement indique que la station de base attend l'enrégistration du premier combiné.

LED appels

– clignote pendant mise à jour du

LED d‘enregistrement

logiciel

– allumée pendant appel en cours

allumée pour indiquer que

– clignote lentement pendant que la base

la base est enrégistrée (au

attend la régistration d‘un combiné

moins une fois)

 

 

 

 

LED Réseau

 

 

 

– clignote pendant le démar-

 

rage pour indiquer que la

 

 

base ait reçu une adresse

 

IP

 

 

F

LED d‘alimentation

 

 

R

– allumée lorsque le base est

A

connecté a l‘alimentation

 

 

 

 

N

Le combiné

 

 

Ç

 

 

A

Vue de coté

 

 

I

 

 

S

 

 

 

 

BeltClip (fixation de ceinture)

 

Touche réglage volume+-

 

1. En écran inactif,

appuyez sur „+“ pour afficher l‘info

 

systeme a l‘écran (adresse IP, adresse/numéro de

 

série MAC)

 

 

2. Régler le volume

 

de la sonnerie lorsqu‘un appel sonne

 

de l‘écouteur ou l‘haut-parleur lorsqu‘un

 

 

appel est en cours

 

Touche mains-libres(haut-parleur actif/inactif)

 

Connecteur micro-casque (2,5 mm)

Vue d'en bas

Haut-parleur

Couvercle de

mains-libres

la batterie

60

 

61

Image 31
Contents Quick Start Guide Deutsch Français Italiano Español EnglishAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Delivery contentYou will also need Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformanceOther health risks Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords If you have an implanted pacemakerSensitive Electronic Equipment Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Implanted medical devicesDisposal Disposal of phone Battery DisposalCleaning Charging and discharging, storageSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuRedial Reset base stationReset handset Phone operation Make and answer callsIntended Use CleaningGeneral Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangSnom technology Aktiengesellschaft Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungNormkonformität Andere Gesundheitsrisiken SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Implantierte medizinische GeräteExplosionsgefährdete Orte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Implantierte medizinische GeräteEntsorgung von Batterien/Akkus Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung Entsorgung des Gerätes/der GerätekomponentenSeitenansicht InstallationAlfanumerische Display-Layout, RuhedisplayRegistrierung des Mobilteils Telefonbuch TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser Konfigurierung eines VoIP-KontosNetz DatumAktivieren Zeit Weckertöne Anruf weiterleiten durchstellen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Halten und WiederaufnehmenVous devez également disposer des Contenu de lemballageDétenteurs respectifs Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Alimentations/adaptateurs, batterie rechargeableJeunes enfants Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Si vous portez une aide auditiveChargement et déchargement, stockage de la batterie La batterie à une température comprise entre +10C et +30C Mise au rébut des batteriesNettoyage Mise au Rébut Mise au Rébut du ProduitVue den bas Vue de cotéSaisissez le PIN dusine par défaut Vue de faceAppuyez sur La base, le texte PIN est affiché à lécranDate Les menus du téléphoneRenvoi dappel Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Recomposer un numéroRedémarrage de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Ouvrir linterface Web de la station de baseSono necessari Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Stazione di baseDati sui quali Sebbene sia Stata Prestata laConformità norma Se siete portatori di un pacemaker impiantato Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Posizione di base, caricatore, fili, caviAmbienti potenzialmente esplosivi Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Conforme al circuito Selv bassissima tensione di SicurezzaSmaltimento Smaltimento del telefono Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria PuliziaVista laterale InstallazioneVista frontale Configurazione di un account VoIPRegistrazione telefono Data/Ora Inoltra chiamata Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Ricomponi numeroRiavviare estazione base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Accedere all’interfaccia web della baseEstación base Adaptador de alimentación de la En la cajaTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Si tiene un marcapasos implantado Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Colocación de la base, cargador, cables, conexionesEquipos electrónicos delicados Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Entornos potencialmente explosivosEliminación Eliminación del teléfono Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías LimpiezaVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPPotencia de FechaRed HoraPoner en espera y continuar Uso del teléfonoRemarcación Reenvio de llamadasReiniciar la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Abra la interfaz web de la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom in Italia Snom en FranceSnom in the USA Snom technology AG