Snom M9 quick start Installation, Seitenansicht

Page 21

snom m9 Quick Start Guide

Installation

Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Akku des Mobilteils vollständig aufgeladen werden. Dauer dieser ersten Aufladung: Ca. 8 Stunden.

D

EVorbereitung des Mobilteils

U

T

1.

2.

3.

S

 

 

 

C

 

snomRECHARGEABLE

 

 

-ION

 

 

LITHIUM

 

H

 

BATTERY

 

 

 

 

1. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.

2. Legen Sie den Akku ein. Setzen Sie den Deckel ein.

3. Verbinden Sie das 5,9 V-Netzteil der Ladeschale zuerst mit der Steckdose, danach mit der Ladeschale. Stellen Sie das Mobilteil in die Ladeschale.

Basisstation

1.Wenn das Mobilteil aufgeladen ist, verbinden Sie ein Ende des Netzwerkkabels mit dem NET-Port an der Rückseite der Basisstation und das andere Ende mit einem LAN-Port in Ihrem Netzwerk (Switch, Router, usw.).

2.Verbinden Sie das 5V-Netzteil zuerst mit der Steckdose, danach mit der Basisstation.

Neustart-

 

 

Knopf

RESET 5V DC

NET

Strom- Netzwerk-Port anschluss

snom m9 Quick Start Guide

3.Die Betriebsanzeige-LED leuchtet auf und die Basisstation beginnt zu booten (hochzufahren).

4.Sobald dieser Vorgang beendet ist, beginnt die Anruf-LED zu blinken. Sie wartet jetzt auf die Registrierung des ersten Mobilteils.

 

Anruf-LED

D

 

– Blinkt während Firmware-Update

 

E

Registrierungs-LED

– Leuchtet während Gesprächs

– Blinkt langsam während des

U

– Leuchtet, sobald die

Wartens auf Mobilteil-Regist-

T

Basisstation regist-

rierung

S

riert ist

Netzwerk-LED

 

C

 

H

– Blinken während des

 

 

 

Hochfahrens zeigt, dass die

 

 

Basisstation eine IP-Adres-

 

 

se erhalten hat

 

 

Betriebsanzeige-LED

 

 

– Leuchtet, wenn die Basis-

 

 

station eingeschaltet ist

 

 

Übersicht Mobilteil

Seitenansicht

Gürtelclip

Lautstärketaste +-

1. Bei angezeigtem Ruhedisplay drücken Sie auf "+", um die IP-Adresse und die MAC.Adresse/Serien- nummer der Basisstation anzuzeigen

2. Änderung der Lautstärke

• der Klingel, wenn ein Anruf läutet

• des Lautsprecher während eines Gesprächs

Taste Gehäuselautsprecher (an/aus)

Headset-Buchse 2,5 mm

40

 

41

Image 21
Contents Quick Start Guide English Deutsch Français Italiano EspañolAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo Delivery content DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clipYou will also need Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformancePlacement of base, charger, cables, cords Power supplies/adapters, rechargeable batteryIf you have an implanted pacemaker Other health risksMedical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceImplanted medical devices Sensitive Electronic EquipmentCleaning Battery DisposalCharging and discharging, storage Disposal Disposal of phoneSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuReset handset Reset base stationPhone operation Make and answer calls RedialCleaning Intended UseGeneral Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangCopyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology AktiengesellschaftNormkonformität Netzstecker, wiederaufladbarer Akku Sicherheitshinweise Implantierte medizinische Geräte Andere GesundheitsrisikenMedizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungImplantierte medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteReinigung Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Entsorgung von Batterien/AkkusSeitenansicht InstallationDisplay-Layout, Ruhedisplay AlfanumerischeRegistrierung des Mobilteils Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonmenüsKonfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonbuchDatum NetzAktivieren Zeit Weckertöne Anrufumleitung Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenHalten und Wiederaufnehmen Anruf weiterleiten durchstellenVous devez également disposer des Contenu de lemballageInstructions sécurité Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Détenteurs respectifsAutres risques pour la santé Si vous portez un stimulateur cardiaqueSi vous portez une aide auditive Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Nettoyage Mise au rébut des batteriesMise au Rébut Mise au Rébut du Produit La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue den bas Vue de cotéAppuyez sur Vue de faceLa base, le texte PIN est affiché à lécran Saisissez le PIN dusine par défautDate Les menus du téléphonePasser et accepter des appels Utilizer votre m9Recomposer un numéro Renvoi dappelTrouver ladresse IP de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeOuvrir linterface Web de la station de base Redémarrage de la station de baseCombo Kit Handset Kit Contenuto della confezioneStazione di base Sono necessariSebbene sia Stata Prestata la Dati sui qualiConformità norma Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Precauzioni di sicurezzaPosizione di base, caricatore, fili, cavi Se siete portatori di un pacemaker impiantatoDispositivi medici impiantati Dispositivi mediciConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Ambienti potenzialmente esplosiviSmaltimento della batteria Ricaricare, scaricare e conservarePulizia Smaltimento Smaltimento del telefonoVista laterale InstallazioneConfigurazione di un account VoIP Vista frontaleRegistrazione telefono Data/Ora Telefonare a qcn e rispondere a una chiamata Funzionamento telefonoRicomponi numero Inoltra chiamataCerca indirizzo IP della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseAccedere all’interfaccia web della base Riavviare estazione baseEn la caja Estación base Adaptador de alimentación de laTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Alimentaciones/adaptadores, batería recargable Precauciones de seguridadColocación de la base, cargador, cables, conexiones Si tiene un marcapasos implantadoDispositivos médicos implantados Dispositivos médicosEntornos potencialmente explosivos Equipos electrónicos delicadosEliminación de las baterías Carga y descarga, almacenajeLimpieza Eliminación Eliminación del teléfonoVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPRed FechaHora Potencia deRemarcación Uso del teléfonoReenvio de llamadas Poner en espera y continuarBuscar dirección IP de la estación base MisceláneaAbra la interfaz web de la estación base Reiniciar la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom en France Snom in ItaliaSnom in the USA Snom technology AG