Snom M9 Uso del teléfono, Remarcación, Reenvio de llamadas, Poner en espera y continuar

Page 54

snom m9 Quick Start Guide

Menú Preferencias

snom m9 Quick Start Guide

Uso del teléfono

Idioma Pantalla

“OK” > Selec-

Salva

pantalla

cione idioma

 

con ih

 

y pulse “OK”

Tapiz

Contraste

Retro-

iluminación

Seleccione “Activar” con ih y pulse “OK”

*Llamadas internas: De otros teléfonos registrados en la misma estación base

Ajuste

audio

Ajustes

de timbrado

Llam.

internas*

Llam.

externas

Tonos de

avviso

Tonos teclas

Tonos de

cargado

Batería

baja

Mensaje

nuevo

 

Auto con-

Reenvio

No

 

testado

de llamada

molestar

 

Seleccione

 

Nunca

Las llamadas

 

 

 

con ih

 

entrantes no

 

y pulse “OK”

 

 

 

 

suenan

 

 

 

 

Siempre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ocupado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo

 

 

 

 

 

Seleccione

 

 

 

 

 

 

 

adotado/sec.

 

 

 

 

melodía y volu-

 

 

 

 

Dirección

men con fg y

 

 

 

 

 

pulse “OK”

 

 

 

 

SIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione

 

Seleccione

la condición

 

 

el número de

para la

 

 

teléfono de

reenvio de

 

 

destino y pulse

llamadas y

 

 

“OK”

pulse “OK”

 

 

 

 

 

 

Make and answer calls

Realizar una llamada: Introduzca el número > pulse "OK" o

Responder a una llamada: Pulse

Terminar llamada: Pulse

Remarcación

Pulse

> seleccione el número > pulse

o "OK"

Reenvio de llamadas

Preferencias > Reenvío de llamadas > teclear PIN > pulse OK > seleccionar identidad > seleccionar condición (siempre, ocupado, tiempo agotado) > seleccionar dirección SIP > teclear número de teléfono de destino > pulse OK > en la requerimiento pulse "Si" para reiniciar el unidad

Apagar el reenvío de llamadas: Preferencias > Reenvío de llamadas

>teclear PIN > OK > seleccionar identidad > seleccionar condición "Nunca"

Poner en espera y continuar

Poner llamada en espera: Pulse Opciones > En espera

Recuperar llamada: Pulsar Opciones > Recuperar

Alarma

Activar Hora Melodía

Intercom

Llamar a todos: Llamar a todos unidades (registrados en la misma

Eestación base)

SLlamar a unidad: Llamar a unidad seleccionada (registrados en la misma P estación base)

A

Ñ

O

L

Transferir llamada

Con la llamada activa, pulse Opciones > Transferir > teclear número > pulse OK

E S P A

Ñ

O

L

106

 

107

Image 54
Contents Quick Start Guide English Deutsch Français Italiano EspañolAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo Delivery content DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clipYou will also need Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersIf you have an implanted pacemaker Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords Other health risksImplanted medical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Sensitive Electronic EquipmentCharging and discharging, storage Battery DisposalCleaning Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderPhone operation Make and answer calls Reset base stationReset handset RedialCleaning Intended UseGeneral Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemCopyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology AktiengesellschaftNormkonformität Implantierte medizinische Geräte SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Andere GesundheitsrisikenImplantierte medizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtDisplay-Layout, Ruhedisplay AlfanumerischeRegistrierung des Mobilteils Konfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonbuchDatum NetzAktivieren Zeit Weckertöne Halten und Wiederaufnehmen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Détenteurs respectifsSi vous portez une aide auditive Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit Mise au rébut des batteriesNettoyage La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basLa base, le texte PIN est affiché à lécran Vue de faceAppuyez sur Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateRecomposer un numéro Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Renvoi dappelOuvrir linterface Web de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Redémarrage de la station de baseStazione di base Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Sono necessariSebbene sia Stata Prestata la Dati sui qualiConformità norma Posizione di base, caricatore, fili, cavi Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Se siete portatori di un pacemaker impiantatoConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Ambienti potenzialmente esplosiviPulizia Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleConfigurazione di un account VoIP Vista frontaleRegistrazione telefono Data/Ora Ricomponi numero Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Inoltra chiamataAccedere all’interfaccia web della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Riavviare estazione baseEn la caja Estación base Adaptador de alimentación de laTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Colocación de la base, cargador, cables, conexiones Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Si tiene un marcapasos implantadoEntornos potencialmente explosivos Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Equipos electrónicos delicadosLimpieza Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraHora FechaRed Potencia deReenvio de llamadas Uso del teléfonoRemarcación Poner en espera y continuarAbra la interfaz web de la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom en France Snom in ItaliaSnom in the USA Snom technology AG