Snom M9 quick start Vista delantera, Configuración de una cuenta VoIP

Page 52

snom m9 Quick Start Guide

snom m9 Quick Start Guide

Vista delantera

Tecla de función izquierda

En modo inactivo:

Listas de llamadas

Tecla verde dela unidad Aceptar llamadas

Marcar número

Confirmar acciones

Tecla en estrella Cambiar modo de entrada (números, minúsculas+ mayúsculas)

Auricular

Pantalla a color

Tecla de función derecha

En modo inactivo:

Editar registros SIP

Tecla roja dela unidad

Terminar llamadas

Cancelar acciones

Alimentaciónon/off

Teclado alfanumérico

Tecla R

Bloquear + desbloquear teclado

Registro dela unidad

1.Pulse (tecla roja del teléfono). La pantalla mostrará: “Buscando base". Cuando la unidad haya encontrado la estación base, mostrará la indicación de PIN.

2.Introduzca el PIN por defecto "0000".

3.Pulse "OK".

Nota: Si la unidad no se registra automáticamente, puede realizarse un registro manual. Pulse "->" para acceder al menú Ajustes. Acceda al menú dela unidad y pulse "Register Handset". Seleccione "Base 1". Introduzca el PIN y pulse "OK" para registrar la unidad.

4.Cuando se haya registrado el teléfono con la base, la pantalla en reposo mostrará [ - - - ].

Configuración de una cuenta VoIP

1.

Pulse "+" en la tecla de ajuste de volumen. La dirección IP de la

 

estación base se mostrará en la pantalla. Apúntela.

2.

Pulse h en la tecla de navigación. La página --Handset-- se

 

mostrará en la pantalla. Anote il "Handset ID", por ejemplo

 

00FEA101C0 (sin "h" final, si presente).

3.

Abra una ventana del navegador, teclee http://<IP address> en la

Tecla de navegación

El modo inactivo, pulse el borde superior/inferior/derecho/ izquierdo (indicado en la guía con h/i/g/f) o el botón central () para abrir los siguientes menús o funciones:

Menú principal i Directorio

f Intercom

g Menú Ajustes

h Menú Preferencias

EEn otros contextos, pulse h o i tpara navegar pos los menús y

Slistas.

P A

Ñ

O

L

 

barra de dirección, y pulse ENTER para abrir la interfaz web de la

 

estación base.

 

Username (nombre de usuario) por defecto: admin

 

Password (contraseña) por defecto: password

4.

Haga clic sobre "Identity 1" en el menú de la izquierda.

5.

Introduzca la información de la cuenta SIP que recibió de su

 

administrador de sistema o proveedor de VoIP.

Account = cuenta

Password = contraseña

Authentication Name = nombre autenticación

Mailbox = cuenta de buzon de voz

Display name = Nombre o número de libre elección

6.Introduzca el Handset ID en la caja de texto de "Handset ID (IPUI)". Haga clic sobre "Save".

7.Su snom m9 está listo para el uso.

E S P A

Ñ

O

L

102

 

103

Image 52
Contents Quick Start Guide Deutsch Français Italiano Español EnglishAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Delivery contentYou will also need Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersPower supplies/adapters, rechargeable battery Placement of base, charger, cables, cordsIf you have an implanted pacemaker Other health risksSelv Safety Extra Low Voltage Compliance Medical devicesImplanted medical devices Sensitive Electronic EquipmentBattery Disposal CleaningCharging and discharging, storage Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderReset base station Reset handsetPhone operation Make and answer calls RedialIntended Use CleaningGeneral Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemSnom technology Aktiengesellschaft Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungNormkonformität Sicherheitshinweise Netzstecker, wiederaufladbarer AkkuImplantierte medizinische Geräte Andere GesundheitsrisikenSelv Safety Extra Low Voltage-Einhaltung Medizinische GeräteImplantierte medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteLaden und Entladen von Akkus, Aufbewahrung ReinigungEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtAlfanumerische Display-Layout, RuhedisplayRegistrierung des Mobilteils Telefonmenüs Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-LeserKonfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonbuchNetz DatumAktivieren Zeit Weckertöne Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmen AnrufumleitungHalten und Wiederaufnehmen Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desCopyright, Marques Déposées, GPL, Non Responsabilitée Instructions sécuritéAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Détenteurs respectifsSi vous portez un stimulateur cardiaque Autres risques pour la santéSi vous portez une aide auditive Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au rébut des batteries NettoyageMise au Rébut Mise au Rébut du Produit La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basVue de face Appuyez surLa base, le texte PIN est affiché à lécran Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateUtilizer votre m9 Passer et accepter des appelsRecomposer un numéro Renvoi dappelAppuyez sur + sur la touche du réglage du volume Trouver ladresse IP de la station de baseOuvrir linterface Web de la station de base Redémarrage de la station de baseContenuto della confezione Combo Kit Handset KitStazione di base Sono necessariDati sui quali Sebbene sia Stata Prestata laConformità norma Precauzioni di sicurezza Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabilePosizione di base, caricatore, fili, cavi Se siete portatori di un pacemaker impiantatoDispositivi medici Dispositivi medici impiantatiConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Ambienti potenzialmente esplosiviRicaricare, scaricare e conservare Smaltimento della batteriaPulizia Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleVista frontale Configurazione di un account VoIPRegistrazione telefono Data/Ora Funzionamento telefono Telefonare a qcn e rispondere a una chiamataRicomponi numero Inoltra chiamataVarie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della base Cerca indirizzo IP della baseAccedere all’interfaccia web della base Riavviare estazione baseEstación base Adaptador de alimentación de la En la cajaTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Precauciones de seguridad Alimentaciones/adaptadores, batería recargableColocación de la base, cargador, cables, conexiones Si tiene un marcapasos implantado Dispositivos médicos Dispositivos médicos implantados Entornos potencialmente explosivos Equipos electrónicos delicadosCarga y descarga, almacenaje Eliminación de las bateríasLimpieza Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraFecha RedHora Potencia deUso del teléfono RemarcaciónReenvio de llamadas Poner en espera y continuarMiscelánea Buscar dirección IP de la estación baseAbra la interfaz web de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom in Italia Snom en FranceSnom in the USA Snom technology AG