Snom M9 Laden und Entladen von Akkus, Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung von Batterien/Akkus

Page 20

 

snom m9 Quick Start Guide

 

 

 

 

 

Explosion oder zu anderen gefährlichen Situationen führen kann. Zum Er-

 

 

setzen oder zum Entfernen des Akkus muss die Batterieabdeckung ent-

 

 

fernt werden. Nehmen Sie den Akku niemals auseinander, nehmen Sie

 

 

keine Änderungen an ihm vor und schließen Sie ihn nicht kurz. Laden Sie

 

 

den Akku nur im snom m9 Mobilteil in der snom m9-Ladeschale mit dem

 

 

mitgelieferten Netzteil auf.

D

 

Laden und Entladen von Akkus, Aufbewahrung

E

U

Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei- oder

T

dreimal vollständig ge- und entladen wurde. Der Akku kann mehrere

S

hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der

C

Zeit ab. Verwenden Sie ausschließlich von der snom technology AG

H

freigegebene Akkus.

 

 

Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit. Ist

 

 

der Akku vollständig entladen, dauert es möglicherweise einige Minuten,

 

bis die Ladeanzeige im Handgerät (Display) einge-blendet wird oder Sie

 

Anrufe tätigen können.

 

Benutzen Sie den Akku nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie

 

keine beschädigten Ladegeräte oder Akkus. Schließen Sie den Akku nicht

 

kurz. Durch Kurzschließen der Pole können der Akku oder der verbindende

 

Gegenstand beschädigt werden. Beschädigte Akkus können explodieren!

 

Bewahren Sie den Akku niemals in unmittelbarer Nähe von Feuer oder

 

anderer Hitzequellen, in praller Sonne usw. auf.

 

Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus wird verkürzt, wenn er an kal-

 

ten oder warmen Orten liegen gelassen wird. Laden Sie die Akkus nur

 

in einer Umgebungstemperatur von 0° C bis 40° C. Ein Gerät mit einem

 

kalten oder warmen Akku funktioniert unter Umständen vorübergehend

 

nicht, selbst wenn der Akku vollständig geladen ist. Einfaches und vor al-

 

lem mehrfaches

 

Vermeiden Sie eine Überladung des Akkus, da sie zu einer übermäßigen

 

Alterung führt. Laden Sie niemals den Akku mit verkehrter Polarität, da dies

 

zu Gasbildungen im Inneren des Akkus führen kann, welche wiederrum

 

Leckagen herbeiführen können. Für kurzfristige Lagerungen ist ein Ort mit

 

niedriger Luftfeuchtigkeit und ohne korrosive Gase bei einer Temperatur

 

von -20° C bis 45° C zu wählen.Für langfristige Lagerungen sind Tem-

 

peraturen zwischen 10° C und 30° C einzuhalten.

 

 

snom m9 Quick Start Guide

 

 

 

 

 

 

Informationen zur Batterieentsorgung

 

Dieser Akku unterliegt der europäischen Richtlinie 2006/66/EG und darf

 

nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie nicht wissen, wo Sie ihn

 

entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren örtlichen

 

Müllentsorger oder Ihren Fachhändler.

 

Werfen oder legen Sie Akkus nicht ins Feuer, da Explosionsgefahr be-

D

E

steht!

U

 

 

 

 

 

 

 

 

T

Reinigung

S

C

Benutzen Sie ein antistatisches Tuch. Benutzen Sie kein Wasser und keine

H

Reinigungsflüssigkeiten; sie könnten die Oberfläche oder die Elektronik

 

von Basistation, Ladegerät und Mobilteil beschädigen.

 

Entsorgung

 

Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten

 

 

 

Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/

 

 

 

EG und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.

 

 

 

Wenn Sie nicht wissen, wo Sie Ihr Altgerät entsorgen können,

 

 

 

 

 

 

wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren örtlichen

 

 

 

Müllentsorger oder Ihren Fachhändler.

 

Entsorgung von Batterien/Akkus

 

 

 

Der Akku unterliegt der europäischen Richtlinie 2006/66/EG

 

 

 

und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.

 

 

 

Wenn Sie nicht wissen, wo Sie den Akku entsorgen können,

 

 

 

wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren örtlichen

 

 

 

Müllentsorger oder Ihren Fachhändler.

 

38

 

39

Image 20
Contents Quick Start Guide Appendix · anhang · annexe · apendice · anexo EnglishDeutsch Français Italiano Español You will also need Delivery contentDC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersPower supplies/adapters, rechargeable battery Placement of base, charger, cables, cordsIf you have an implanted pacemaker Other health risksSelv Safety Extra Low Voltage Compliance Medical devicesImplanted medical devices Sensitive Electronic EquipmentBattery Disposal CleaningCharging and discharging, storage Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderReset base station Reset handsetPhone operation Make and answer calls RedialGeneral CleaningIntended Use Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdem Normkonformität Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology Aktiengesellschaft Sicherheitshinweise Netzstecker, wiederaufladbarer AkkuImplantierte medizinische Geräte Andere GesundheitsrisikenSelv Safety Extra Low Voltage-Einhaltung Medizinische GeräteImplantierte medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteLaden und Entladen von Akkus, Aufbewahrung ReinigungEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtRegistrierung des Mobilteils Display-Layout, RuhedisplayAlfanumerische Telefonmenüs Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-LeserKonfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonbuchAktivieren Zeit Weckertöne DatumNetz Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmen AnrufumleitungHalten und Wiederaufnehmen Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desCopyright, Marques Déposées, GPL, Non Responsabilitée Instructions sécuritéAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Détenteurs respectifsSi vous portez un stimulateur cardiaque Autres risques pour la santéSi vous portez une aide auditive Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au rébut des batteries NettoyageMise au Rébut Mise au Rébut du Produit La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basVue de face Appuyez surLa base, le texte PIN est affiché à lécran Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateUtilizer votre m9 Passer et accepter des appelsRecomposer un numéro Renvoi dappelAppuyez sur + sur la touche du réglage du volume Trouver ladresse IP de la station de baseOuvrir linterface Web de la station de base Redémarrage de la station de baseContenuto della confezione Combo Kit Handset KitStazione di base Sono necessariConformità norma Sebbene sia Stata Prestata laDati sui quali Precauzioni di sicurezza Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabilePosizione di base, caricatore, fili, cavi Se siete portatori di un pacemaker impiantatoDispositivi medici Dispositivi medici impiantatiConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Ambienti potenzialmente esplosiviRicaricare, scaricare e conservare Smaltimento della batteriaPulizia Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleRegistrazione telefono Configurazione di un account VoIPVista frontale Data/Ora Funzionamento telefono Telefonare a qcn e rispondere a una chiamataRicomponi numero Inoltra chiamataVarie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della base Cerca indirizzo IP della baseAccedere all’interfaccia web della base Riavviare estazione baseTambién necesita En la cajaEstación base Adaptador de alimentación de la Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Precauciones de seguridad Alimentaciones/adaptadores, batería recargableColocación de la base, cargador, cables, conexiones Si tiene un marcapasos implantadoDispositivos médicos Dispositivos médicos implantadosEntornos potencialmente explosivos Equipos electrónicos delicadosCarga y descarga, almacenaje Eliminación de las bateríasLimpieza Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraFecha RedHora Potencia deUso del teléfono RemarcaciónReenvio de llamadas Poner en espera y continuarMiscelánea Buscar dirección IP de la estación baseAbra la interfaz web de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom in the USA Snom en FranceSnom in Italia Snom technology AG