Snom M9 Utilizer votre m9, Passer et accepter des appels, Recomposer un numéro, Renvoi dappel

Page 34

snom m9 Quick Start Guide

Menu Préférences

snom m9 Quick Start Guide

Utilizer votre m9

Langue

Écran

“OK” >

Écran de

Sélectionner

veille

une langue

 

avec ih

Fond

> appuyez sur

d‘écran

“OK”

 

 

Contraste

 

Rétro-

 

éclairage

F

R

ASélectionner “Activer”

N avec ih > “OK”

Ç

A* Appels internes: Par autres

I combinés enregistrés avec

Sla même station de base

Paramè-

tres Audio

Param.

Sonnerie

Appels

internes*

Appels

externes

Tonalité d‘ avertissem.

Clic

clavier

Tonalité de charge

Batterie presque vide

Nouveau message

 

Décrocher

Renvoi

 

NPD

 

automat.

d‘appel

 

 

 

 

 

 

Sélectionner

 

Jamais

 

Ne pas

 

 

 

 

avec ih

 

 

déranger. Les

 

> “OK”

 

 

 

 

 

appels entrant

 

 

 

 

 

Toujours

 

 

 

ne sonnent pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Occupé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après

 

 

 

 

Sélectionner

 

 

 

 

 

mélodie + vo-

 

délai/sec.

 

 

 

 

lume avec fg

 

 

 

 

 

Numéro

 

et appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

destinat.

 

“OK”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner

 

 

Sélectionner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la condition et

 

 

le numéro de

 

 

 

 

appuyez

 

 

destination

 

 

 

 

sur “OK”

 

pour les appels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

renvoyés >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“OK”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Passer et accepter des appels

Appeler: Saisir le numéro > appuyer sur "OK" ou

Décrocher: Appuyer sur

Raccrocher: Appuyer sur

Recomposer un numéro

Appuyer sur > Sélectionner le numéro > appuyer sur "OK" ou

Renvoi d'appel

Ouvrir le menu Préférences > Renvoi d'appel > saisir le PIN > appuyer sur "OK" > sélectionner une identité > sélectionner la condition (toujours, occupé, après délai (en secondes)) > sélectionner l'adresse SIP > saisir le numéro de téléphone destinataire > appuyer sur "OK" > Vous verrez la question " Redémarrer maintenant?" á l'écran. Confirmer avec "Oui" (yes)

Désactiver le renvoi d'appel: Renvoi d'appel > saisir le PIN > appuyer sur "OK" > sélectionner l'identité > sélectionner la condition "Jamais"

F

R A N

Ç

A

I

S

Réveil

Activer Heure Sonnerie réveil

Intercom

Appel général: Appeler tous les combinés enregistrés sur la même station de base

Combiné No.: Appeler le combiné sélectionné.

Appel en attente

Placer appel en attente: Appuyer sur "Options" > Attente

Reprendre l'appel en attente: Appuyer sur "Options" > Unhold

Passer l'appel en ligne

Appuyer sur "Options" > Transfer > saisir le numéro > appuyer sur"OK"

66

 

67

Image 34
Contents Quick Start Guide Deutsch Français Italiano Español EnglishAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Delivery contentYou will also need Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersIf you have an implanted pacemaker Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords Other health risksImplanted medical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Sensitive Electronic EquipmentCharging and discharging, storage Battery DisposalCleaning Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderPhone operation Make and answer calls Reset base stationReset handset RedialIntended Use CleaningGeneral Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemSnom technology Aktiengesellschaft Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungNormkonformität Implantierte medizinische Geräte SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Andere GesundheitsrisikenImplantierte medizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtAlfanumerische Display-Layout, RuhedisplayRegistrierung des Mobilteils Konfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonbuchNetz DatumAktivieren Zeit Weckertöne Halten und Wiederaufnehmen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Détenteurs respectifsSi vous portez une aide auditive Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit Mise au rébut des batteriesNettoyage La batterie à une température comprise entre +10C et +30C Vue de coté Vue den basLa base, le texte PIN est affiché à lécran Vue de faceAppuyez sur Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateRecomposer un numéro Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Renvoi dappelOuvrir linterface Web de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Redémarrage de la station de baseStazione di base Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Sono necessariDati sui quali Sebbene sia Stata Prestata laConformità norma Posizione di base, caricatore, fili, cavi Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Se siete portatori di un pacemaker impiantatoConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Ambienti potenzialmente esplosiviPulizia Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleVista frontale Configurazione di un account VoIPRegistrazione telefono Data/Ora Ricomponi numero Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Inoltra chiamataAccedere all’interfaccia web della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Riavviare estazione baseEstación base Adaptador de alimentación de la En la cajaTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Colocación de la base, cargador, cables, conexiones Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Si tiene un marcapasos implantadoEntornos potencialmente explosivos Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Equipos electrónicos delicadosLimpieza Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraHora FechaRed Potencia deReenvio de llamadas Uso del teléfonoRemarcación Poner en espera y continuarAbra la interfaz web de la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom in Italia Snom en FranceSnom in the USA Snom technology AG