Snom M9 Precauzioni di sicurezza, Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile, Bambini piccoli

Page 38

snom m9 Quick Start Guide

Precauzioni di sicurezza

Leggere le precauzioni e le istruzioni per l’installazione e l’utilizzo della base e del telefono. Conservare la presente Guida rapida e non cedere il dispositivo a terzi senza di essa. Consultare le informazioni generali per la sicurezza, le informazioni specifiche per il paese e quelle generali sulla sicurezza per USA, Australia e Nuova Zelanda.

Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile

Utilizzare esclusivamente il trasformatore (adattatore AC/DC) fornito con la base e il telefono oppure quelli espressamente raccomandati da snom. Alimentatori elettrici diversi da quelli prescritti potrebbero danneggiare anche permanentemente il dispositivo/i.

 

Adattatori Elementech, Modello No.

 

Stazione di base

Caricabatteria telefono

 

 

 

Europe senza UK

AU1050507e

AU1050607e

 

 

 

UK

AU1050505b

AU1050605b

Australia

AU1050505s

AU1050605s

Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili in dotazione con il ricevitore oppure quelle espressamente raccomandate da snom.

IPosizione di base, caricatore, fili, cavi

T

• Posizionare

i

cavi del dispositivo in maniera

che nessuno possa

calpestarli

o

inciamparvi. Non sottoporre fili

e cavi a pressioni

A

L

meccaniche che potrebbero danneggiarli. Se il cavo di alimentazione

è danneggiato scollegare il dispositivo e rivolgersi all’assistenza

I

autorizzata.

A

• Base, caricatori, ricevitori, trasformatori e cavi sono concepiti per uso

N

domestico e per funzionare ad una temperatura compresa tra n +5°C

O

d +45°C. NON INSTALLARE ALL’APERTO!

 

 

• Non installare il prodotto in ambienti molto umidi (ad esempio bagni,

 

lavanderie e sotterranei umidi). Non immergere in acqua e non versare

 

liquidi di nessun genere su nessun componente.

 

• Non installare la base e il ricevitore in luoghi a rischio di esplosione (ad

 

esempio negozi di vernici). Non utilizzare il telefono in presenza di gas

 

o altri fumi potenzialmente esplosivi!

snom m9 Quick Start Guide

I dispositivi medici potrebbero subire interferenze. In caso di installazione in studi medici, per esempio, considerare le ramificazioni elettriche.

Se siete portatori di un pacemaker impiantato

Non utilizzare se si è portatori di pacemaker salvo diversa indicazione del produttore del pacemaker che approvi l’uso di dispositivi che emettono segnali di frequenze radio. Attenersi sempre alle direttive del produttore!

Distanza MINIMA dal ricevitore: 20 cm (7.9").

Non portare il ricevitore nelle tasche sul petto.

Tenere il ricevitore nell’orecchio opposto rispetto al dispositivo medico per ridurre le potenziali interferenze.

Spegnere immediatamente il ricevitore in caso di sospetta interferenza.

Altri rischi per la salute

Non tenere vicino l’orecchio l’altoparlante sul retro del ricevitore quando il telefono squilla o quando è attivo il vivavoce. Si rischiano danni gravi e irreversibili all’udito!

Se siete portatori di protesi acustica

Il ricevitore potrebbe causare un fastidioso rumore di fondo.

Informazioni aggiuntive sulla sicurezza

Bambini piccoli

Il dispositivo e i suoi accessori potrebbero contenere piccoli pezzi. Tenere lontano dalla portata di bambini piccoli.

Operating environment:

Ricordate di attenervi alle norme speciali previste nel vostro paese e di spegnere sempre il dispositivo se il suo uso non è consentito o quando potrebbe provocare interferenze o danni. Utilizzate il dispositivo solo nelle sue posizioni operative normali. Non mettere mai carte di credito o altri dispositivi magnetici per la memorizzazione di dati vicino al dispositivo in quanto le informazioni contenute potrebbero cancellarsi.

I

T

A

L

I

A N O

74

 

75

Image 38
Contents Quick Start Guide Appendix · anhang · annexe · apendice · anexo EnglishDeutsch Français Italiano Español You will also need Delivery contentDC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersIf you have an implanted pacemaker Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords Other health risksImplanted medical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Sensitive Electronic EquipmentCharging and discharging, storage Battery DisposalCleaning Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderPhone operation Make and answer calls Reset base stationReset handset RedialGeneral CleaningIntended Use Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemNormkonformität Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungSnom technology Aktiengesellschaft Implantierte medizinische Geräte SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Andere GesundheitsrisikenImplantierte medizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtRegistrierung des Mobilteils Display-Layout, RuhedisplayAlfanumerische Konfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonbuchAktivieren Zeit Weckertöne DatumNetz Halten und Wiederaufnehmen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Détenteurs respectifsSi vous portez une aide auditive Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit Mise au rébut des batteriesNettoyage La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basLa base, le texte PIN est affiché à lécran Vue de faceAppuyez sur Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateRecomposer un numéro Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Renvoi dappel Ouvrir linterface Web de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volume Trouver ladresse IP de la station de base Redémarrage de la station de baseStazione di base Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Sono necessariConformità norma Sebbene sia Stata Prestata laDati sui quali Posizione di base, caricatore, fili, cavi Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Se siete portatori di un pacemaker impiantatoConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Ambienti potenzialmente esplosiviPulizia Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleRegistrazione telefono Configurazione di un account VoIPVista frontale Data/Ora Ricomponi numero Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Inoltra chiamataAccedere all’interfaccia web della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Riavviare estazione baseTambién necesita En la cajaEstación base Adaptador de alimentación de la Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Colocación de la base, cargador, cables, conexiones Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Si tiene un marcapasos implantadoEntornos potencialmente explosivos Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Equipos electrónicos delicadosLimpieza Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraHora FechaRed Potencia deReenvio de llamadas Uso del teléfonoRemarcación Poner en espera y continuarAbra la interfaz web de la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom in the USA Snom en FranceSnom in Italia Snom technology AG