Snom M9 quick start Chargement et déchargement, stockage de la batterie

Page 29

snom m9 Quick Start Guide

ne pas transporter l'appareil sans fil dans une poche située sur la poitrine,

portez l'appareil sans fil à l'oreille opposée à l'appareil médical afin de minimiser les interférences potentielles,

éteignez immédiatement l'appareil sans fil s'il y a une quelconque raison de suspecter la présence d'interférences,

lisez et suivez les instructions du constructeur de l'équipement médical.

Pour toute question concernant l'utilisation de votre appareil sans fil avec un équipement médical implanté, consultez votre médecin.

 

Conforme à SELV (Safety Extra Low Voltage) - TBTS (Très Basse

 

Tension de Sécurité)

 

Le niveau de sécurité des connexions d'entré/sortie est conforme aux re-

F

commandations SELV /TBTS.

R

Avertissement : Pour éviter les électrocutions, ne connectez pas

A

N

les circuits de SELV / TBTS aux circuits sous tension du réseau

téléphonique (TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent

Ç

des circuits TBTS et les ports RTCP contiennent des circuits

A

TNV. Certains ports LAN et RTCP utilisent des connecteurs

I

RJ-45 (8P8C). Soyez prudent lorsque vous reliez les câbles. Ne

S

connectez le câble NET/Ethernet qu'à un port LAN!

 

 

 

Environnements potentiellement explosifs

 

Eteignez votre appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone à

 

l'atmosphère potentiellement explosive et suivez toutes les indications et

 

instructions. Les étincelles dans ces zones peuvent provoquer des explosi-

 

ons et des incendies et occasionner des blessures corporelles ou même la

 

mort. Eteignez l'appareil dans les lieux contenant du carburant, comme les

 

stations essences et les garages. Respectez les restrictions d'utilisation

 

des équipements radio dans les dépôts de carburant, les réservoirs et les

 

zones de distribution; les usines chimiques ou les endroits ou des explo-

 

sions se produisent. Les zones dont l'atmosphère est potentiellement très

 

explosive sont souvent, mais pas systématiquement, clairement indiquées.

 

Elles comprennent les zones sous le pont des navires, les installations de

 

transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du

 

gaz de pétrole liquéfié (GPL) et les zones ou l'air contient des produits chi-

snom m9 Quick Start Guide

 

 

 

 

miques ou des particules comme des poudres de grains, de la poussière

 

ou des particules métalliques.

 

Équipements Électroniques Sensibles

 

L'état actuel des recherches permet de conclure que les téléphones DECT

 

n'affectent normalement pas de façon nuisible les équipements électro-

 

niques. Vous devez toutefois prendre certaines précautions si vous désirez

 

utiliser des téléphones DECT à proximité immédiate de tels équipements,

 

comme par exemple d'équipements de laboratoires sensibles. Conservez

 

toujours une distance minimale de 10 cm de l'appareil, même lorsque le

 

téléphone est en veille.

 

Surtensions Électriques

 

Nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur sur la prise

 

F

secteur à laquelle l'appareil est connecté afin d'éviter que la foudre ou des

sautes de tensions n'endommagent l'appareil.

R

 

 

A

 

 

N

Battérie

Ç

Cet appareil utilise une batterie rechargeable Lithium-Ion de 3,7V;

A

I

650mAh. N'utilisez que des batteries de la marque "snom" et de numéro

S

P/N 60020438 ou 60020438 fournie avec le combiné ou de batteries

 

 

de rechange approuvées par snom technology AG. N'utilisez aucun au-

 

tre type de batterie car il y a un risque de fuite, d'incendie, d'explosion

 

et d'autres situations dangereuses. Pour remplacer ou retirer la batterie,

 

il vous faut d'abord ôter le couvercle de la batterie du combiné. Ne dé-

 

montez, n'altérez et ne court-circuitez jamais les batteries et ne les utilisez

 

jamais dans un but pour lequel elles n'ont pas été prévues. Ne rechargez

 

la batterie qu'avec le combiné snom m9 placé sur le chargeur snom m9

 

livré avec l'appareil.

 

Chargement et déchargement, stockage de la batterie

Une batterie neuve n'offre ses meilleures performances qu'après deux ou trois cycles de chargement et de déchargement complets. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais finira par s'épuiser. N'utilisez que des batteries approuvées par snom technology AG.

56

 

57

Image 29
Contents Quick Start Guide Appendix · anhang · annexe · apendice · anexo EnglishDeutsch Français Italiano Español You will also need Delivery contentDC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformancePlacement of base, charger, cables, cords Power supplies/adapters, rechargeable batteryIf you have an implanted pacemaker Other health risksMedical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceImplanted medical devices Sensitive Electronic EquipmentCleaning Battery DisposalCharging and discharging, storage Disposal Disposal of phoneSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuReset handset Reset base stationPhone operation Make and answer calls RedialGeneral CleaningIntended Use Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangNormkonformität Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungSnom technology Aktiengesellschaft Netzstecker, wiederaufladbarer Akku SicherheitshinweiseImplantierte medizinische Geräte Andere GesundheitsrisikenMedizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungImplantierte medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteReinigung Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Entsorgung von Batterien/AkkusSeitenansicht InstallationRegistrierung des Mobilteils Display-Layout, RuhedisplayAlfanumerische Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonmenüsKonfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonbuchAktivieren Zeit Weckertöne DatumNetz Anrufumleitung Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenHalten und Wiederaufnehmen Anruf weiterleiten durchstellenVous devez également disposer des Contenu de lemballageInstructions sécurité Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Détenteurs respectifsAutres risques pour la santé Si vous portez un stimulateur cardiaqueSi vous portez une aide auditive Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Nettoyage Mise au rébut des batteriesMise au Rébut Mise au Rébut du Produit La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue den bas Vue de cotéAppuyez sur Vue de faceLa base, le texte PIN est affiché à lécran Saisissez le PIN dusine par défautDate Les menus du téléphonePasser et accepter des appels Utilizer votre m9Recomposer un numéro Renvoi dappelTrouver ladresse IP de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeOuvrir linterface Web de la station de base Redémarrage de la station de baseCombo Kit Handset Kit Contenuto della confezioneStazione di base Sono necessariConformità norma Sebbene sia Stata Prestata laDati sui quali Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Precauzioni di sicurezzaPosizione di base, caricatore, fili, cavi Se siete portatori di un pacemaker impiantatoDispositivi medici impiantati Dispositivi mediciConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Ambienti potenzialmente esplosiviSmaltimento della batteria Ricaricare, scaricare e conservarePulizia Smaltimento Smaltimento del telefonoVista laterale InstallazioneRegistrazione telefono Configurazione di un account VoIPVista frontale Data/Ora Telefonare a qcn e rispondere a una chiamata Funzionamento telefonoRicomponi numero Inoltra chiamataCerca indirizzo IP della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseAccedere all’interfaccia web della base Riavviare estazione baseTambién necesita En la cajaEstación base Adaptador de alimentación de la Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Alimentaciones/adaptadores, batería recargable Precauciones de seguridadColocación de la base, cargador, cables, conexiones Si tiene un marcapasos implantadoDispositivos médicos implantados Dispositivos médicosEntornos potencialmente explosivos Equipos electrónicos delicadosEliminación de las baterías Carga y descarga, almacenajeLimpieza Eliminación Eliminación del teléfonoVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPRed FechaHora Potencia deRemarcación Uso del teléfonoReenvio de llamadas Poner en espera y continuarBuscar dirección IP de la estación base MisceláneaAbra la interfaz web de la estación base Reiniciar la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom in the USA Snom en FranceSnom in Italia Snom technology AG